С такими словами, обращенными к самому себе, юноша ускорил шаг.
IX. Фон Краш отправляется в путь
Ставшая на якорь прошлой ночью яхта «Матильда» тихо покачивалась на рейде Прогресо. Как раз напротив него находилась пристань с ее судами, вытянувшимися в линию берега, с доками, складами; а позади пристани виднелись крыши городских построек, колокольни и башни молодого приморского городка.
Когда наступил день, фон Краш в лодке съехал на берег. Отправив Брумзену телеграмму, он вернулся на борт, нагруженный газетами и брошюрами.
Первый же газетный выпуск преподнес ему сообщение о Мисс Вдове. Немца привлекли в нем две вещи: во-первых, известность Мисс Вдовы уже перешагнула через океан; во-вторых, Мисс Вдова отнюдь не погибла от полученной ею раны.
Но если она жива и здорова, то можно опасаться вновь увидеть на своем пути Франсуа д’Этуаля!
Инженер, орудующий герцевскими волнами, сумеет добраться до такого суденышка, как «Матильда». Надо признаться, вывод был не из приятных…
Уже давно стемнело, когда сторожевой матрос дал сигнал, что с берега приближается лодка.
Окликнутые по всем правилам гребцы ответили:
— Мы направляемся к вам и везем человека, которого здесь ожидают.
— Как его зовут?
— Брумзен.
Фон Краш в это время находился на палубе. Услышав это имя, он радостно закричал:
— Причаливайте, причаливайте! Брумзен! Я жду вас с нетерпением!
Минуту спустя лодка стала возле яхты. На ней поднялась смутная человеческая фигура, взлетела по лесенке, с ловкостью клоуна вскочила на палубу и, встав перед немцем, спросила:
— Имею честь видеть господина фон Краша?
Последний не мог удержаться от изумленного восклицания.
Брумзен был высокого роста, сухощавый, крепко сложенный человек лет сорока.
Пришельцу же едва исполнилось шестнадцать. А тут молодой метис с насмешливой физиономией, одетый в мексиканские панталоны с разрезами по бокам, украшенными золочеными пуговицами, опоясанный широким шелковым кушаком.
— Но ведь вы вовсе не Брумзен! — смог наконец выговорить шпион.
Тот поклонился и на странном наречии центрально-американского побережья, составленном из испанских, французских, английских и даже голландских слов, сказал:
— Молчи. Веди меня в свою каюту. Другим не нужно знать, зачем здесь я, не Брумзен.
Удивленный фон Краш, однако, спросил:
— По крайней мере как же тебя зовут?
— Мануэлито… Но это ничего не значит… Ты поймешь, только когда выслушаешь меня.
Добравшись до каюты, шпион открыл дверь и пригласил:
— Входи!
Немец и его посетитель были одни. Не дожидаясь вопросов, Мануэлито поспешно заговорил сам.
— Прежде всего я объясню тебе, почему Брумзен мне доверил, как доверяют родному младшему брату. Это необходимо.
И на знак согласия, сделанный его собеседником, он продолжил:
— Бог, которого почитают в моей стороне, в Эрринаке, имел на голове корону из этого металла. Однажды ночью я пробрался в храм и взял ее. Однако меня заметил священник и поднял тревогу. Вся деревня пустилась за мной по пятам… Так как я бросился бежать, понимаешь ли…
— Да. Продолжай.
— Я несколько опередил их, но они несомненно настигли бы меня, окружив длинной живой цепью, загородив путь со всех сторон. Загнанный в густой кустарник, я уже попробовал пальцем острие моей навахи, решившись спровадить на тот свет несколько человек, прежде чем паду сам, — как вдруг кто-то тронул меня за локоть. Я невольно вскрикнул и хотел было уже броситься с ножом, но меня остановил голос. Он говорил:
«Дай мне золотую корону. Когда твои преследователи поравняются с тобой, ты просто присоединишься к ним. Никто и не заподозрит, что ты вор. Я продам золото в Мериде и через пять дней, когда сумерки сойдут на землю, жди меня на опушке леса. Я передам тебе деньги».
— Этим человеком… — начал Краш.
— …был Брумзен. Он сдержал слово. Вчера я опять столкнулся с ним. Образованный человек, этот Брумзен, — проникновенным тоном заметил малый. — Неудивительно, как его слушаются в Па-Тунь… И следи не следи, а никогда не поймешь, где он обыкновенно находится. У него, значит, есть способ быть невидимым для человеческого глаза, так как все жители Эрринака всегда настороже. Я и пробормотал: «Ах, если это верно, можно бы, не боясь попасться, ограбить всю страну!»
Он засмеялся. «Конечно! Но у меня есть кое-что получше того, что может дать самый выгодный грабеж. Боги четырех цветов открыли мне, где находится богатейший клад, и я должен встретиться с друзьями, которых известил об этом». — «Ну! Целая толпа не пройдет незамеченной!» — «Пройдет, так как боги указали мне подземный путь, о котором никто и не подозревает».