Выбрать главу

Глэдис демонстративно громко щелкнула запором и услышала в коридоре удаляющиеся шаги.

 

1 Смоляное Чучелко - "персонаж" народных сказок американского Юга. Сделанная из соломы фигура, облепленная смолой.

Глава 4 - 6

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

 

Проснулась она оттого, что кто-то весьма чувствительно тряхнул ее за плечо.

- Вставай, тебя уже все ждут!

Глэдис с трудом приоткрыла глаза, и, увидев Джека, машинально, еще в полусне, пробормотала:

- Иди отсюда, идиот чертов, я спать хочу.

Рухнув на подушку, она снова зажмурилась и попыталась вернуться в сон - но не тут-то было! Ее хамским образом перевернули и ляпнули на лицо что-то мокрое и холодное. Глэдис завизжала, подскочила и ошалело открыла глаза, только сейчас вспомнив, что произошло.

Джек стоял около кровати, держа в руках мокрое полотенце и, как всегда, ухмыляясь. Как он вошел? Она бросила взгляд на дверь - замок был цел.

- Чего - тебе - надо? - отчеканила она ледяным тоном.

- Вставай, пошли. Совещание закончилось и с тобой хотят поговорить.

- Я должна привести себя в порядок и позавтракать. Без этого с места не сдвинусь.

- Там приехали еще какие-то шишки из таможенной службы и ждут тебя.

- Кофе, три тоста и джем.

Джек вздохнул и достал рацию.

- Сэр?... Она хочет сначала позавтракать... Да, объяснил, но вы же видели... Кофе и три тоста...

- И джем! - завопила Глэдис.

- И джем, - покорно повторил Джек. - Да, сэр... Да, сэр. - Он выключил рацию и со вздохом обернулся к ней: - Завтрак тебе принесут прямо в кабинет шефа. Они там все сидят и тебя дожидаются.

Глэдис пожала плечами, радуясь, что настояла на своем, и пошла в душ - неторопливо, чтобы он видел, какое большое одолжение она ему делает.

 

Приведение себя в порядок заняло у Глэдис меньше получаса - почти рекорд по ее меркам. Все это время Джек мрачно сидел на столе и пялил на нее глаза. Ни стыда, ни совести! В конце концов она решила просто не замечать его - как римская патрицианка раба - и переодевалась прямо при нем. Пусть видит и страдает!

Выбирать было особо не из чего - в чемодане мало что поместилось. Глэдис натянула черные кожаные брюки в обтяжку, ярко-розовую шелковую блузку и черную кожаную жилетку. В целом получилось неплохо - особенно с черными замшевыми туфельками на шпильках.

- Ну, как? - покрутилась она перед Джеком.

- Не тяни время, пошли уже! - он вскочил и направился к выходу.

 

В кабинете действительно было полно народу - за длинным столом сидели человек девять, все мужчины. При виде Глэдис они встали - ну, хоть воспитаны нормально! Она благосклонно кивнула и прошествовала к пустому стулу, перед которым стояли тосты и кофе.

Сразу выяснилось, что кофе недостаточно горячий, тосты чуть теплые, а джем клубничный, но она решила не обращать внимания на все эти досадные мелочи - даже джем не попросила заменить на сливовый! - и неторопливо начала есть. Все ждали, молча глядя на нее. "Хотят посмотреть - пусть смотрят!" - подумала Глэдис и перестала обращать на них внимание.

Закончив трапезу, она аккуратно промокнула губы салфеткой и вопросительно обернулась на Джека - он подошел и молча унес поднос с посудой. То-то же!

- Миссис Четтерсон, - обратился к ней Финк, сидевший во главе стола. Глэдис возмущенно подскочила и он быстро поправился: - То есть... мисс Делано, - она кивнула, - нам очень понравились ваши рисунки. Ваш муж, - уловив ее взгляд, он быстро добавил, - бывший... заверил нас, что обычно вы рисуете достаточно похоже на оригинал.

Он замолчал и Глэдис почувствовала, что сейчас от нее ждут какой-то реплики.

- Благодарю за комплимент, - благосклонно мурлыкнула она.

- Мисс Делано, возникла ситуация, при которой нам может быть необходима ваша помощь, поэтому, с разрешения присутствующих, я должен частично посвятить вас в суть происходящего. Таможенная служба совместно с ФБР проводит операцию по пресечению контрабанды необработанных алмазов из Южной Африки.

При слове "алмазы" Глэдис напряглась. Так в этих двух свертках алмазы? Вот бы их найти! Это где-то тут, в аэропорту!

- Человек, убитый вчера при вас - это пилот, переправлявший алмазы на территорию Соединенных Штатов, - продолжал Финк. - ФБР известно, что эта партия алмазов должна быть передана покупателю через неделю, но кем и где - мы не знаем. Все, что у нас есть - это ваши рисунки и ваше утверждение, что два свертка с алмазами спрятаны где-то внутри здания аэропорта. Вы - единственный человек, который видел двух членов банды. Разумеется, копии рисунков уже розданы нашим сотрудникам, но если бы вы согласились помочь нам, мы были бы вам очень признательны.