- Надеюсь, результаты будут стоить тех денег, которые мы должны вложить в эту затею.
Миссис Белл слегка прикоснулась пальцем к его руке.
- Эмиль, - ласково сказала она, - вы слишком волнуетесь. Разрешите мне взять на себя ответственность за это дело. Я сумею довести его до успешного завершения.
- Согласен, - нехотя ответил он. - Только при одном условии.
- А именно?
- Сегодня вы ужинаете со мной, Аманда. Она задумчиво посмотрела на него, чуть приподняв одну бровь. Фасберже неспокойно заворочался на стуле.
- Я согласна, - церемонно сказала Аманда Белл. - Согласна, Эмиль, мне будет даже приятно.
Вскоре секретарша ввела в кабинет доктора Раффа. Джеймс Рафф принадлежал к тем людям, к которым невольно проникаешься уважением. Невысокого роста, худощавый, он производил впечатление очень сильного человека, а твердый и пытливый взгляд его строгих темных глаз как-то говорил о том, что они принадлежат настоящему мужчине. Движения его были неторопливы и экономны. Темно-серый костюм, недорогой, но элегантный, хорошо облегал его фигуру.
Миссис Белл представила его шефу. Рафф спокойно извинился за опоздание, но ничего не объяснил.
Фасберже великодушно махнул рукой.
- Ничего, все в порядке. Садитесь.
Рафф не сел, а, подойдя к окну, бросил взгляд на Гайд-Парк.
- К сожалению, у меня мало времени, - сказал он своим ровным сухим голосом. - Не могли бы мы немедленно приступить к делу?
Фасберже сердито взглянул на Аманду Белл. Она пожала плечами и чуть улыбнулась.
- Вам известно, что вы должны делать, доктор? - спросил Фасберже.
Рафф повернулся к письменному столу, глядя на собеседника с заметным выражением скуки.
- Да, - коротко ответил он.
Миссис Белл придвинулась ближе к столу и показала на разложенные пачками письма и фото.
- Мы получили более двух тысяч предложений и отобрали из них около ста, которые, по нашему мнению, наиболее подходящие. Надеемся, что с вашей помощью нам удастся выбрать двадцать девушек, с которыми я поговорю сама, а потом мы доведем их количество, скажем, до пяти. Этих вы сможете осмотреть лично.
Рафф пристально поглядел на нее.
- Можно подумать, что вам нужна машинистка-стенографистка, а не пациентка для глубокой эндокринной терапии, - заметил он тем же безразличным тоном. Потом, не обращая внимания на Фасберже, перегнулся через стол и взял пачку писем и фото. Быстро просмотрев их и отобрав две карточки, он передал их миссис Белл. Потом взял со стола еще одну и повторил то же самое. Так он пересмотрел все фото, и, когда закончил, миссис Белл держала в руках восемнадцать карточек. Рафф пересмотрел их еще раз. Четыре положил обратно, а остальные вернул ей.
- Четырнадцать. Я осмотрю их всех.
- Когда? - спросила миссис Белл.
- В пятницу, с половины десятого до часу.
- Значит, пятнадцать минут на каждую. Рафф ничего не сказал, только насмешливо смерил их глазами.
- Я приготовлю комнату и все необходимое. Осмотр произведем в нашей лаборатории в Стенморе. Почему - вы понимаете.
Рафф коротко кивнул.
- А теперь, с вашего разрешения... - он направился к двери, - меня ждет работа. До свидания.
И в тот же миг за ним захлопнулась дверь. Фасберже уничтожающе взглянул на миссис Белл, но воли своему гневу не дал, пока шаги Раффа не затихли в конце коридора.
- Мне не нравится этот тип! - прорвало его, наконец. - Слишком уж горд и заносчив, черт возьми! Что он из себя строит?
- Кажется, он знает свое дело, - робко ответила миссис Белл.
- Он даже не прочел письма!
Она какой-то миг промолчала, взвешивая этот аргумент.
- Я полагаю, на этой стадии его интересовали только фото. Возможно, он изучал определенные черты лица или формы черепных коробок. Не забывайте, Эмиль, что он уже не первый год работает в этой области. Клиентура клиники Мортимера состоит преимущественно из богатых женщин средних лет, которые хотят сохранить или вернуть свою красоту.
Фасберже упрямо сопел.
- Сколько мы платим ему? - резко спросил он.
- Пять тысяч фунтов плюс гонорар из расчета сто фунтов за каждый день, пока будет продолжаться опыт. Общая сумма составит примерно тысяч десять, а может быть, немного больше.
- Это же огромная сумма!
- И огромная работа. Ведь речь идет не о том, чтобы просто придать женщине привлекательный вид. Доктор Рафф должен создать красоту там, где ее нет, настоящую, естественную красоту. Он уверяет, что счастливая избранница может стать самой красивой женщиной мира.
Фасберже недоверчиво хмыкнул.
- Он уже когда-нибудь делал что-либо подобное?
- Только в определенных границах. Немного найдется женщин, которые имеют возможность потратить на это десять тысяч. Его пациентками были несколько кинозвезд, дочерей очень богатых родителей, но все это хранится в глубочайшей тайне. Впрочем, какая женщина захочет признаться, что она вынуждена была покупать красоту за деньги и что ее создали искусственно? Кроме того, курс лечения очень продолжительный. - Заметив, что в глазах Фасберже промелькнуло удивление, она добавила. - Курс лечения включает биохимические и гормональные методы, а также особенный регулирующий препарат под названием стимулин, который изобрел доктор Рафф. После того, как в организме произойдут желаемые изменения, надо поддерживать гормональное равновесие, а это влечет за собой периодическое повторение курса.
- Послушайте, Аманда, - беспокойно, сказал Фасберже. - Я не хочу, чтобы наша фирма застряла в продолжительном и дорогом эксперименте, которому конца не будет.
- Можете этого не бояться, Эмиль, - уверенно ответила миссис Белл. - Как только мы завершим нашу рекламную кампанию и докажем эффективность стимулина, эксперимент будет приостановлен.
- А что произойдет с девушкой?
- Это не наша забита, - безразлично ответила миссис Белл. - Она просто будет выполнять у нас временную работу, за которую получит хорошую плату. На этом наши обязательства по отношению к ней кончаются.
Аманда зашла за стол и слегка коснулась губами лысины Фасберже.
- Все дело здесь вот в чем, Эмиль. Красавицей девушку сделает стимулин, который входит в состав крема "Бьютимейкер". Именно так мы и будем рекламировать его: "Бьютимейкер" - крем со стимулином". Конечно, его будет там мизерное количество, да и, кстати, вряд ли он смог бы оказать действие в составе наружного косметического крема, но искушение - великая сила. Разрекламированный таким образом "Бьютимейкер" быстро завоюет косметический рынок.
- Но девушка...
- Перестаньте беспокоиться о ней, Эмиль. Доктор Рафф не меньше нас заинтересован в том, чтобы все осталось в тайне, и мы с ним уже обдумали план. Девушка будет молчать и не доставит нам никаких хлопот.
Миссис Белл нагнулась и нежно похлопала Фасберже по отвисшим щекам.
- Предоставь это все Аманде, - прошептала она.
Глава 5
В тот день, когда пришло письмо. Мери Стенз прямо из конторы отправилась в кино. Временная работа, которую она нашла на прошлой неделе, состояла преимущественно в перепечатке скучных конторских бумаг и, чувствуя большое утомление и душевную пустоту. Мери позволила себе истратить четыре шиллинга. Помимо того, ей не хотелось возвращаться домой - к Пенелопе в тот вечер явился очередной "приятель", и ее задержка на два-три часа была проявлением обычного такта.
Когда где-то после десяти Мери подошла к угрюмому старинному зданию григорианской эпохи, в их окне на третьем этаже еще горел свет. Она устало поднялась наверх по каменной лестнице и открыла дверь своим ключом.
В прихожей горел свет. Из спальни доносился мужской смех. Она подошла к выщербленному зеркалу, которое висело над полуразрушенным камином, и посмотрела на свое отражение. В желтоватом свете единственной лампочки, свисающей с потолка, она казалась такой же непривлекательной, как и все помещение. Мери сердито оглядела обстановку - цветные обои, дешевенькую мебель - и ее с новой силой охватило чувство беспомощности и отчаяния.