— Кто ты такой? — повторил расспрос Барлоу.
Молодой человек неуверенной походкой прошёлся до компании ребят и протянул Габриелю лист бумаги.
— Вы, кажется, это обронили? — Озборн взглянул на лист и узнал в нём его заметки из блокнота.
— Если вы хотите совершить крупнейшую аферу, связанную с искусством, я буду вам полезен.
— Да? И чем же? — Джейкоб неуверенно взглянул на мальчишку с диковатой причёской, что стоял перед ним.
— Сами узнаете.
— Как тебя зовут? — Кристиан Чендлер подправил свою кепи и посмотрел на новенького в их компании.
— Эдмунд Кроуфорд.
— Какие у тебя причины быть с нами, Эдмунд? — поинтересовался Чендлер.
— Ничего такого интересного, чтобы могло вас интересовать.
Озборн с большим недоверием оглядел эту небольшую компанию мошенников и понял, что он ввязался во что-то очень и очень плохое.
***
На следующий день ребята встретились, чтобы обсудить детали их будущей аферы.
— Значит, у тебя есть план? — Джейкоб сел на низкую кровать в каюте Габриеля Озборна и посмотрел на рыжеволосого Кристиана Чендлера.
— Плана нет, есть лишь идея, — довольно протянул актёр и снял со своей шеи красный шарф.
— Вы действительно хотите провести самую крупнейшую аферу в истории Америки и остаться не пойманными? — Озборн недовольно покосился на остальных троих молодых людей и поближе протянул свой блокнот.
— Поэтому для этого нам нужен идеальный план с идеальной историей. Для этого мы собрались, — продолжал говорить Чендлер, расхаживая из стороны в сторону.
— Разве нами что-то не движет? Мне нужны деньги, — начал говорить Джейкоб, смотря на всех, — этот чудила хочет сыграть на самой большой сцене, с этим парнишкой ничего неизвестно, а ты хочешь отомстить. Чем не повод объединиться?
— Вот именно, — проговорил Кристиан, всматриваясь в картину, — но всё же, почему ты с нами? — затем он перевёл изумрудные глаза на Эдмунда. Тот слегка стушевался.
— Я просто хочу кое-что доказать.
— Если не хочешь, не отвечай. Нам тут не нужно узнавать друг про друга всё, — резко проговорил Джейкоб, — совершаем аферу, получаем деньги и расходимся, как в море корабли.
— Так что же всё-таки за план? — тихо поинтересовался Эдмунд Кроуфорд, подправляя свою чёлку, что доходила ему до бровей.
— Тогда слушайте внимательно, — деловито начал Чендлер, поправляя свой цветочный галстук, — в американской свите долгое время был известен богатейший бизнесмен Питер Браун.
— Был? — рассказ Кристиана перебил Озборн.
— Он умер месяц назад из-за остановки сердца, ну или, как минимум, так пишут в газетах.
— Умер бизнесмен, а ты хочешь это использовать? Мне нравится, продолжай, — Джейкоб расплылся в довольной улыбке и стал вновь внимательно слушать.
— Восемнадцать лет назад он отправил двух своих маленьких сыновей учиться в Лондон. А сейчас, прознав про кончину отца, они решили вернуться в Америку и решить вопрос с наследством.
— Ты хочешь украсть наследство старикана? — бросил Барлоу и встал с кровати.
— Мы не воры, мы мошенники. А это значит, что мы не украдём его, а используем. Вся американская свита знает, что в Нью-Йорк возвращаются два брата. Они лишь не знают, как эти два мальчика выглядят, тем более прошло долгих восемнадцать лет.
— Ты хочешь притвориться этими сыновьями? — Озборн посмотрел на довольное лицо Чендлера.
— Да, друг мой. Два брата приедут раньше положенного срока и воспользуются удачно сложившейся ситуацией.
========== Глава 3 ==========
Паром пришвартовался у пристани. Лёгкий бриз, что следовал с океана, развевал белые флаги, которые висели на высоких деревянных столбах, а утреннее солнце блестело и переливалось в холодных водах Атлантического океана.
Озборн вышел на открытый воздух и осмотрелся. Столь крупный и величественный американский город был прямо перед ним, а с высоты парома он выглядел таким маленьким и беззащитным. Нью-Йорк отличался от Лондона. Штаты отличались от королевства. А может Габриелю всё это кажется, от того, что он никогда не покидал пределы Англии.
— Ты здесь впервые? — поинтересовался Чендлер, показываясь рядом с Озборном. Его рыжие волосы развивались от бриза, а еле заметные бледные ресницы колыхались на приоткрытых глазах.
— Да, — коротко бросил Габриель, чуть вздрогнув от нежданного гостя.
— Я здесь тоже впервые, — открыв изумрудные глаза, Кристиан посмотрел на Озборна и широко улыбнулся.
— Ну что, — рядом с двумя высокими молодыми людьми встал Барлоу, он изящно подправил шёлковый платок в нагрудном кармане серого пальто и устремил голубые глаза на своих собеседников.
Озборн под этими холодными глазами терялся, мысленно падал и разбивался на тысячи маленьких осколков. Вот такое впечатление складывалось от одного лишь взгляд хрустальных глаз этого Барлоу.
«Кто он, чёрт возьми, такой?» — этот вопрос постоянно всплывал в сознании, стоило лишь Озборну посмотреть на столь непринуждённую и уверенную фигуру англичанина.
«Мошенники, есть мошенники. Тебе не обязательно их понимать, Озборн, — продолжало крутиться в голове Габриеля, как заезженная пластинка, — ты здесь только чтобы отомстить за отца».
— Как только мы спустимся с этого парома, дороги назад нет, — из своих мыслей Габриеля вывел ровный голос Барлоу, что тоже оглядел Нью-Йорк.
В отличие от этих молодых ребят Джейкоб уже бывал в Нью-Йорке и в Америке, соответственно.
— Где Эдмунд? — поинтересовался Кристиан Чендлер, оглядывая всех в их компании.
— О, боже. Простите, пожалуйста, — за спинами молодых людей послышался тихий голос Кроуфорда.
Повернувшись, ребята увидели, что Эдмунд в который раз сидел на своих коленях и собирал старые кисти в разваливавшийся маленький портфельчик.
— Нужно смотреть, куда идёшь, — пожилой мужчина, в которого врезался Кроуфорд, толкнул старый портфельчик юноши своими кожаными туфлями и, преодолев троих англичан, покинул паром.
— Как только мы срубим деньги, купи себе нормальный портфель, — недовольно пробурчал Барлоу, так как это было не впервые за прошедшую неделю.
***
Нью-Йорк просто невероятно огромный и величественный. Серые многоэтажные дома возвышаются над небольшими фигурами молодых людей, что шли по широкой улице Уолл-Стрит. На некоторых домах ярко горели надписи, что искрились и сверкали большими лампочками. Как они, эти четыре незначительные фигуры, смогут найти одного единственного человека, который не желает, чтобы его нашли.
— Аккуратнее, молодые люди, — наши англичане в спешке и не заметили, как натолкнулись на мужчину, что выметал на улицу целую кучу бумаг. После этого мужчина вытряхнул последнюю и закрыл двери.
— Национальный банк соединенных штатов, — прочитал Озборн и осмотрел ребят.
Эдмунд наклонился к земле и взял одну из смятых бумаг в свои руки.
— Это акции, — проговорил Кроуфорд и вновь бросил ценную бумагу на землю.
— Это видимо те бумаги, что обесценились. Теперь после краха, они лежат здесь как никому не нужный мусор. Вот оказывается, что означает экономический кризис, — пролепетал Чендлер, аккуратно переступая по заваленной земле.
— Вы ещё не знаете, что такое кризис, — проговорил Озборн, тоже вставая с земли и держа бумаги в своих руках, что были покрыты чёрными перчатками, — вы же понимаете, что если наша афера провалится, то мы вернёмся ни с чем в полностью загибающуюся страну.
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовался Эдмунд, крепче сжимая ремень от своего портфеля.
— За несколько лет до краха на Уолл-Стрит Лондон возродил золотой стандарт, приписав фунту довоенный номинал. Я ещё тогда не работал в государственном управлении, но могу сказать, что это была одна из крупнейших экономических ошибок, что смог допустить Лондон. Британская валюта стала переоценённой, из-за чего английский экспорт вырос в цене и перестал быть конкурентоспособным. Чтобы поддержать фунт, нам не оставалось ничего другого, как взять кредиты за океаном.