Выбрать главу

Так что это может подразумевать множество разных вещей, и некоторые из этих вещей вполне могут быть злыми намерениями. Он не дает мне времени, чтобы прийти к какому-то выводу. Он поворачивается и закрывает за собой дверь.

Какой странный, странный мужчина.

Решив, что я не могу спасти всех, несмотря на неземные ароматы этих двух женщин, я сосредоточиваюсь на текущем вопросе. У меня в коридоре четверо дряблых мужчин без сознания. Я не знаю, как именно человек со шрамом вырубил двух других, но я знаю, что мои двое не пробудут в отключке слишком долго. Я могла бы парализовать их с помощью точек давления, но обычно я предпочитаю другой метод.

Это лишает меня удовольствия. А я очень люблю веселиться.

Быстро пробежав по коридорам, я нахожу Кроноса и Бейна. Я быстро уговариваю их помочь мне оттащить мужчин к лестнице и связать их. Проблема в том, что у меня здесь только один стул.

У меня никогда не было больше одного демона одновременно. Так что у меня остается единственный выход. Я нахожу их точку давления возле спинного мозга и сильно нажимаю, пока у них не останется шансов встать в ближайшее время. Нет способа узнать наверняка, насколько долго это будет продолжаться, но неважно. Я попрошу Мортиса присматривать за ними и следить, чтобы они не сбежали.

Изучение точек давления — единственное, за что я могу поблагодарить папу. У него была странная страсть к тому, что он мог ослабить или даже убить кого-то одним движением пальца. Вся сила в том, чтобы разрушить или оборвать чью-то жизнь одним маленьким движением.

Я умоляла его научить меня, и, несмотря на то, что я ненавидела папу, я занималась с ним в течение года, пока не выучила все точки человеческого тела.

Меня невозможно остановить. И когда мы с человеком со шрамом закончим уничтожать демонов, я переключусь на него, и его постигнет та же участь.

Я уже вынесла свой приговор. А когда я принимаю решение, никто не в силах помешать мне исполнить свой долг.

Глава 10 

— Почему ты так долго? — огрызаюсь я, позволяя человеку с несовпадающими глазами вернуться в мой пустой кукольный домик. Я злюсь. Он опоздал на тридцать минут, и этот ублюдок тратит мое время! Четыре демона не спят уже полчаса и разрушают мой рассудок своими громкими мольбами и попытками сбежать.

У меня никогда не было столько демонов одновременно, и я уже почти вырвала все волосы с головы.

Зейд проходит вглубь комнаты и оглядывается на меня. Мои приспешники стоят позади меня, теснясь в фойе дома. Их разноцветные глаза разглядывают Зейда, как голодные собаки. Они в курсе моих дальнейших планов. Они знают, что получат свою очередь.

Человек со шрамом окидывает взглядом моих приспешников, а затем оглядывает помещение, словно ищет других людей, прячущихся в доме. В конце концов, он не придает моим приспешникам значения. Он ошибочно полагает, что они не представляют угрозы, но ему предстоит узнать на собственном опыте, что это не так.

— Меня кое-что задержало, — бормочет он. Бегло оглядев его, я замечаю, что губы у него опухшие, на нижней губе крошечная капелька крови, как будто его кто-то укусил. Его черные волосы взъерошены, словно кто-то тянул его за волосы, а воротник рубашки под толстовкой оттянут.

Если бы я не знала лучше, то он выглядит так, будто только что занимался очень активным сеансом обжиманий. Я нахмурилась, раздраженная тем, что он заставил меня ждать только для того, чтобы он мог чмокнуть в губы какую-то девчонку.

Так чертовски грубо. Не могу дождаться, когда смогу убить его позже.

— Где они? — спрашивает он, возвращая мое внимание к своему лицу.

Я наклоняю голову и указываю в сторону лестницы.

— В моей игровой комнате.

Он вскидывает бровь, но молчит, пока я веду его к лестнице.

— Оставайтесь здесь, пока я не позову вас наверх, — приказываю я своим приспешникам.

— Сибби, ты уверена? Я не доверяю этому парню, — спрашивает Мортис, делая шаг вперед и с презрением глядя на человека со шрамом.

Зейд смотрит на моих мужчин, его брови опущены с выражением, которое я не могу определить. Не знаю, обиделся ли он на то, что ему не доверяют, или на что-то еще, но он не выглядит рассерженным.

— Я могу справиться самостоятельно, — отвечаю я и продолжаю подниматься по лестнице.

Зейд следует за мной и прочищает горло.

— Итак, в чем твое дело? — тихо спрашивает он.

Его голос глубокий и звучит так, словно вокруг его голосового аппарата насыпан гравий. Грязный и дымный. Очень манящий голос, должна признать.