Выбрать главу

— Потенциално много.

— Това предчувствие ли е? То има ли нещо общо с Келам?

— Рано е да се каже.

— Имам нужда от помощ, Ричър. Най-вероятното ти предположение?

— На този етап не виждам да са замесени военните.

— Това е добра новина.

— Само предположение — поправих го аз. — Още е рано да палиш пурата си.

Нямаше смисъл да се връщам в леглото. Вече беше късно. Измих си зъбите, взех душ и започнах да се обличам, дъвчейки дъвка. После застанах до прозореца да наблюдавам изгрева. Светът бавно се разширяваше. Главната улица постепенно изплува пред очите ми в целия си блясък. Храсти, ливади и гори във всички посоки.

Седнах на единствения стол и зачаках. Надявах се да чуя Деверо, когато тръгне да слиза към колата си, паркирана почти под прозореца ми.

16

Деверо напусна хотела точно в седем и двайсет. Първо проскърца и се затръшна входната врата, после и вратата на колата й. Станах от стола и надникнах през прозореца. Тя беше зад волана, потънала дълбоко в седалката. Носеше копие на униформата, с която беше вчера, но в по-чист вариант. Буйната й коса беше още влажна от душа. Говореше по радиостанцията. Може би обясняваше на Пелегрино, че първата му работа за деня е да ме натовари в колата си и да ме изхвърли някъде по пътя за Мемфис.

Спуснах се по стълбите и излязох на тротоара. Утринният въздух беше чист и студен. Погледнах нагоре по улицата и видях колата на Деверо, спряла пред ресторанта. Дотук добре. Поех натам и не след дълго бутнах вратата. Минах покрай телефонния автомат и гардероба. В салона имаше шестима клиенти, включително Деверо. Другите петима бяха мъже. Четирима от тях с работни дрехи, а петият със светъл костюм. Очевидно човек с професия. Може би адвокат или доктор, а може би управител на финансовата къща до бар „Бренънс“. Сервитьорката беше същата от снощи. Беше заета да разнася храна. Реших да не я чакам и се насочих към масата на Деверо.

— Може ли да седна при теб?

Деверо пиеше кафе. Пред нея все още нямаше закуска.

— Добро утро — усмихна се тя.

— Добро да е — отвърнах.

— Да се сбогуваш ли дойде? Много мило от твоя страна.

Не отговорих. Кракът й се раздвижи под масата и избута свободния стол. Седнах.

— Как спа?

— Чудесно — казах аз.

— Не те ли събуди нощният влак? На човек му трябва малко време, за да свикне.

— Още не бях легнал.

— И какво правеше?

— Едно-друго.

— Вътре или навън?

— Навън.

— Оглеждал си мястото на престъплението?

Кимнах. Тя кимна в отговор.

— Открил си две неща, които заслужават внимание. Решаваш да се отбиеш преди заминаване просто за да се увериш, че не съм ги пропуснала. Много съвестна гражданска постъпка.

Сервитьорката се появи, сложи пред нея чиния с пържени филийки и ме погледна въпросително. Поръчах същото плюс чаша кафе. Деверо я изчака да се отдалечи и попита:

— Или гледната ти точка е изцяло лична? Това ли е последният ти опит да защитиш армията, преди да отпътуваш?

— Не мисля да отпътувам — отсякох.

Тя се усмихна.

— Сега май идва ред на лекцията за човешките права, а? Свободна страна и всички останали глупости.

— Нещо такова.

Тя замълча за момент, после каза:

— Аз изцяло поддържам човешките права. Както казват, в кръчмата със сигурност има място за всички. Разбира се, че можеш да останеш. Ще ми бъде приятно. Забавлявай се на воля. Тук има много пътеки за разходка и живописни места. Разхождай се, прави каквото искаш. Само не ми се пречкай в разследването.

— А как ще обясниш двете неща, за които спомена? — попитах.

— Трябва ли? Точно на теб?

— Две глави са по-умни от една.

— Не мога да ти се доверя — поклати глава тя. — Ти си тук, за да ме отклониш от вярната посока, ако се наложи.

— Не. Аз съм тук да предупредя армията, в случай че нещата се развиват зле. Което и ще направя, ако се наложи. Но ние все още сме далеч от каквито и да било заключения. Едва сега започваме. Твърде рано е да отклонявам нанякъде когото и да било, дори и по-късно да се опитам да го направя. Но това няма да се случи.

— Ние? — вдигна вежди тя. — Ние ли сме далеч от заключенията? Какво означава това? Може би демокрация?

— Добре де, ти — отстъпих аз.

— Точно така, аз — кимна тя.