Выбрать главу

[3, 122]

…понял, что это стреляют не душманы, а наши же «комендачи» (бойцы дорожной комендатуры) — не подпускают к остановившейся колонне торговцев.

[8, 315]

комвзвода

командир взвода

Отличился тогда комвзвода…

[28, 5]

комиссар

заместитель командира по политической части

— Что случилось, комиссар? — без всяких позывных спросил Г-ев.

[2, 71–72]

комсомолец

помощник начальника политотдела по комсомолу

На месте старого комсомольца, укатившего в Союз, сидел молодой лейтенантик, год как из училища, добродушный и наивный, как всякий чижик.

[19, 174]

комэск, комэска

командир эскадрилии

…вечером комэск никогда не забывал заглянуть на огонек в тесную васильевскую комнатку, где собирались многие летчики из эскадрильи «летающих контейнеров».

[29, 220]

Едва вертолет комэска взлетел и начал набирать высоту, как по нему в упор ударила зенитная установка душманов.

[32, 70]

Внезапно на уазике подъехал комэска…

[2, 191]

консервы

1.

цинковые гробы с останками погибших в Афганистане, см. также цинк

[Инф.: Чилим]

(обратно)

2.

мины

По терминологии, которая была принята среди советстких военнослужащих в Афганистане… «консервы» — мины…

[3, 105]

контейнер летающий

тяжелый транспортный вертолет Ми-6

Жизнеспособность батальона поддерживалась по воздуху «летающими контейнерами», как уважительно называли вертолеты Ми-6.

[29, 216]

коробочка

1. 

боевая машина пехоты, БМП

Коробочки ушли, их уже не было слышно.

[2, 156]

2. 

маневр самолета при заходе на посадку

…самолет, преодалев белые нагромождения Гиндукуша, выходит наконец в задымленную от солнца долину, в которой лежит Кабул, … крутит над этой долиной «коробочку», сбрасывая высоту и прицеливаясь шасси к посадочной полосе аэродрома…

[9, 8]

косить

отлынивать от службы, уклоняться от чего-либо

Он рассчитывал поваляться в госпитале подольше, и не здесь, а где-нибудь в Союзе, но вслух об этом говорить не стал, а только решил «косить» до конца, пока не выкинут.

[19, 81–82]

косяк, косячок

сигарета с наркотиком

Банщик недовольно сморщился: «я бы не поехал, лучше месяц ждать вертолета; оставайся и жди, ночуй у меня, завтра я дряни на косяк достану, пыхнем, а?» Оршев затряс головой, надоело все, и анаша надоела, все надоело.

[17, 157]

Косяк пошел по кругу. Передавали осторожно, держа сигарету почти вертикально, чтобы горящая анаша не выпала.

[19, 15]

забить ~ — изготовить и выкурить папиросу с наркотиком

Митя знал его, он частенько ходил к Фергане в гости забить косяк, попить чаю.

[19, 54]

— Косячок забьешь? — предлагали «деды». — Не хочу. Я не хотел курить, боялся, что не брошу. К наркотикам привыкаешь…

[1, 151]

кошки

саперные ~ — приспособление для извлечения мин из грунта

…он выпростал из грунта ребристый бочонок. Оглядел его и стал осторожно прилаживать к корпусу цепкие лапки «кошки».

[40, 245]

Все в бронежилетах, касках, автоматы на боевом взводе, у пояса гранаты, шашки тротила для подрыва неизвлекаемых мин, саперные «кошки».

[29, 66]

КП [ка-пэ]

командный пункт

…слышен нарастающий томительный вой мины. Она пролетает мимо и падает где-то позади КП, чуть левее.

[3, 29]

На КП батальона доставили первого раненого…

[10, 48]

Поначалу машины выходят из города небольшими группами… Не останавливаясь, проскакивают мимо нашего КП и скрываются в «зеленке», которая вспухает черными разрывами.

[10, 48]

КПВТ [кэ-пэ-вэ-тэ]

крупнокалиберный пулемет Владимирова танковый

Но вот объект и с ходу — прямо в бой. КПВТ исполнил сольный номер…

[25, 68]

Отказать ребятам в такой день, в той ситуации, когда предыдущей ночью из-за речки еще доносился тяжелый рокот КПВТ, я не имел права.