Выбрать главу

[2, 196] 

цинкач

погибший в цинковом гробу

— Зажрались, закабанели! Веч-ч-ный наряд! Я вам покажу вечный… Я вас научу… мать… Весь полк в цинкачи? В цинкачи, да?

[18, 109]

Ч 

чадос 

слабовольный молодой солдат

Хуже всего прослыть «чадос», от слова «чадо», что-то слабое, не мужского рода.

[1, 43] 

«чайка» 

боевая разведывательная дозорная машина, БРДМ (см. также бээрдээмка)

Проезжали овраг, и машина, не сумев выкарабкаться, застряла. Шедшая сзади «чайка» (боевая разведывательная дозорная машина) тоже села, но уже по неопытности хозяина… И он подцепил-таки бээрдээмку и вытащил.

[39, 150] 

(обратно)

чарс 

 дешевый легкий наркотик, анаша

По давнему договору, бачата каждую неделю в установленное время таскали туда чарс, а солдаты выменивали его на патроны.

[3, 245]

Дети кричали по-русски: «Шурави, чарс хочешь, хочешь чарс? Меняем на ремень?» Они вытаскивали из потайных карманов тонкие палочки анаши и крутили их перед глазами.

[19, 28] 

чек 

чек Внешпосылторга — эквивалент советского рубля

Они умирали за три рубля в месяц — наш солдат получал восемь чеков в месяц.

[1, 25]

Водка на столе все-таки была. Не мутная кишмишевка с резким запахом, а настоящая «Столичная» в бутылке. Митя поинтересовался, сколько стоит такая роскошь. Тридцать пять — сорок чеков…

[19, 144–145]

чековый 

~ магазин — магазин Военторга, где продажа товара осуществляется по чекам Внешпосылторга (см. также «чекушка»)

У дверей чекового магазина собралась толпа. Ждали открытия. Говорили, что был завоз дешевых джинсов, кожаных ремней и всякой хавки, вплоть до черной икры.

[19, 190] 

(обратно)

чекушка 

магазин Военторга, где продажа товара осуществляется по чекам Внешпосылторга (см. также «чековый  магазин»)

Генка посоветовал ему заняться самым легким и безопасным бизнесом продажей бачам конфет и печенья из «чекушки».

[19, 150] 

(обратно)

черный 

~ тюльпан — транспортный самолет, перевозящий гробы с погибшими военнослужащими на Родину.

В аэропорту встречаем знакомых кинооператоров. Они снимали загрузку «черного тюльпана». Не поднимая глаз, рассказывают, что мертвых одевают в старую военную форму, еще с галифе, иногда кладут не одевая, бывает, что и этой формы не хватает. Старые доски, ржавые гвозди…

[1, 9]

А из нашего батальона, думал я, каждый третий вернулся на родину грузом N200 на «черном тюльпане».

[33, 86]

Под яростный мотив розенбаумовского «Черного тюльпана» вставали молча, отдавая дань павшим.

[24, 29]

Под ружейный салют подняли его в «черный тюльпан» — для отправки на Родину… А в синей лазури январского неба проносились краснозвездные «грачи».

[20, 117]

Весь полк прощался с погибшими однополчанами. На руках несли боевые товарищи увитые кумачем гробы, которые под ружейный салют грузили в печально знаменитый «черный тюльпан», улетающий на Родину.

[20, 231] 

(обратно)

черпак

военнослужащий, прослуживший от года до полутора лет

Кроме них на посту было четверо черпаков и два старика.

[19, 64]

— Эй сержант, я тебя зову, зову. Ты спишь? Пока черпак Советской Армии обходит пост, молодой в это время дрыхнет. А ну встать!

[19, 67]

Людей на строительстве работало много, но дело продвигалось медленно: черпаки и старики загорали, резались в карты, курили и только при приближении ответственного за строительство капитана лениво поднимались с насиженных мест и делали вид, что таскают камни.

[19, 89]

черпачный

относящийся к понятию «черпак»

Митя получил сильный пинок по ноге. — Вставай, сержант, живо! «Гулыга, сволочь черпачная!» — Митя вылез из укрепления.

[19, 65]

чесать

стрелять

«Пулеметчик так и чешет по нашим ребятам».

[2, 57]

чиж, чижарь