Выбрать главу

[16, 111]

Второй батальон вернулся из рейса. Чесали недалеко от Кабула, говорили, что взяли много бакшишей и «особисты» на обратной дороге устроили шмон, но все равно много провезли. Батальон ходил с набитой жвачкой ртами и вонял импортным одеколоном.

[19, 161] 

шмонать

1.

искать, проводить обыск

— Покажите документы. — Взяли документы. — Открывайте чемоданы. Будем шмонать…

[1, 91]

2.

воровать, грабить

Гриша прикрыл дверь и провел фонариком по полкам. «Черт! Невезуха какая! Продуктовый дукан оказался! Ладно, давай здесь шмонать»… Гриша отыскал мешок, и они набили его продуктами.

[19, 159–160]

шмотки

одежда

Правда, что шмоток навалом и видео видимо-невидимо? Что ты привезла? Может, что продашь? Гробов оттуда привезли больше, чем видеомагнитофонов.

[1, 130]

шпага

отработанный спирт с самолета

«Пили „шпагу“ — отработанный спирт с самолетов, антифриз — жидкость для машинного охлаждения».

[1, 70]

шубняк

страх

«Наркотики курили. Один накурился — „шубняк“ нападает… Любая пуля летит, ему кажется: в него целятся…»

[1, 71]

«Гашиш. Один попробует — летает, а у другого шубняк: куст становится деревом, камень — бугром, идет и в два раза выше ноги поднимает».

[1, 83]

шугаться

пугаться, бояться, испытывая страх

— Ну и слух у тебя, Кадчиков, — прошептал Митя. — Шакалы воют, а ты шугаешься! — Зашугаешься тут!..

[19, 36]

Прапорщик нагнулся в люк: — Не шугайся! Номеров он не увидел. А мы по дороге чего-нибудь добудем.

[19, 102]

шурави

советский

«Используя религию, подлоги, прямой обман, мятежники пытаются вызвать ненависть населения к шурави — то есть к нам, советским. Иногда, что скрывать, получается…»

[8, 12]

шуршать

делать много солдатской работы

Он вспомнил, как его учили не позволять себя припахивать, а то, если один раз позволишь, всю службу будешь шуршать как пчелка, лучше один раз получить по морде, чем тащить службу за других.

[19, 10]

А в остальном все по-прежнему: чижики шуршат, старички лежат…

[19, 172]  

Щ 

щелкать 

уничтожать

— Мне повезло с самого начала, — говорит Захаров, — бандам было не до меня: они все больше между собой цапались, а я под шумок караваны с оружием щелкал.

[3, 34] 

щелчок 

 выстрел

Пулеметная очередь или выстрел из гранатомета, щелчок снайпера.

[1, 10]

Э 

эксперименталка 

экспериментальная полевая форма

…а к середине восьмидесятых годов утвердилась так называемая «эксперименталка». … в брюках защитного цвета с карманами чуть выше колен, в куртках со шнурками вместо поясного ремня и застежками-«липучками», в удобных кепочках с козырьком.

[8, 375]

энзэ [эн-зэ] 

нз, неприкосновенный запас

Перевалило за полдень. Горов слопал банку тушенки…, вытащил из вещмешка «энзэ» — флягу с водой, отпил глоток.

[19, 51] 

энка 

грузовой автомобиль марки «Урал-375Н»

Ребята уверенно ведут свои «энки» (так называют они марку машины «Урал-375Н»).

[2, 142] 

энша 

НШ, начальник штаба

Часто можно было слышать: «Ирка нашего энша сегодня в Кабул улетела!» При этом собеседники таинственно ухмылялись: в кабульский госпиталь летели делать аборт.

[2, 190] 

эргешка 

РГ, ручная граната

Правда, на этот раз Гуляев нашел другой выход из положения — бросил в бассейн пару эргешек. От взрыва лопнуло бронированное дно, и вода ушла через трещины в землю.

[22, 75] 

эрэс 

РС, реактивный снаряд

Эрэс летит, этот свист… Внутри что-то обрывается…