Выбрать главу

[19, 62] 

бронетюфяк

бронежилет

Каждый из нас потащит на себе сегодня ночью до шестидесяти килограммов: патроны для автомата, бронежилет (а попросту — бронетюфяк), спальник, ватный бушлат, боекомплект для гранатомета, дополнительная пулеметная лента, сухпаек, автомат, две фляги с водой, нагрудник с шестью магазинами, осветительные и сигнальные ракеты, пирофакел…

[3, 55]

броник

1.

бронежилет

Родился у нас свой жаргон: … броник — бронежилет…

[1, 80]

Гроздь прижавшихся друг к другу солдат облепила башню… Все в брониках.

[3, 246]

2.

бронетранспортер, боевая машина пехоты

Внутри командирского «броника» было тесно, местность просматривалась плохо, руководить боем становилось труднее.

[15, 7] 

броня

1. 

бронетранспортер, боевая машина пехоты

Наши две брони движутся медленно, не более 25 километров в час.

[3, 26]

Николай выставил над «броней» панаму — молчание. Душманская засада покинула позиции. Что же делать, принялись за ремонт. Сняли гусеницы, подождали танк-тягач и на катках поволокли «бээмпэшку» в расположение…

[39, 99] 

2. 

мотострелковые и танковые подразделения

«Броня», то есть наземные подразделения на танках, бронетранспортерах, боевых машинах пехоты, в лучшем случае прибудут сюда минут через сорок.

[20, 14]

Снимки изучили, вышли в засаду ночью четырьмя группами. И с наступлением рассвета услышали звук моторов. Это пошла наша броня, пошли афганцы.

[2, 165]

брюшнячок

брюшной тиф

Я работала врачом-бактериологом в инфекционном госпитале. У меня на языке вечно было одно: брюшнячок, гепатит, паратиф.

[1, 89]

БТР [бэ-тэ-эр]

бронетранспортер

Я влез в БТР и закрыл за собой люк, чтобы капли дождя не попадали внутрь.

[3, 36]

Солдат соскочил с БТРа и снял трос. Водитель сдал чуть назад.

[3, 166]

Механик-водитель утопил акселератор, и наш БТР с ревом попер в гору. …Броня уверенно карабкалась по льду все выше и выше.

[3, 143]

бункер

землянка, укрытие от огня

…В некоторых лагерях есть между палаток землянки, их часто называют бункерами.

[8, 112]

бур, буровка

английская дальнобойная винтовка марки «Бур»

В их руках были лишь древние буры — еще со времен британского нашествия. Другого оружия в 83-м [в 1983 году — сост.] у них не было. Представляешь, кремниевые буры — против танков, вертолетов и самолетов.

[3, 164]

Долго спускались, наконец нашли раненого душмана — ноги у него были перебиты, рана в боку. Бура не было видно, только патроны.

[2, 244]

Мрачный бритый басмач навскидку ударил из «буровки» по мелькнувшей в окне фигуре…

[11, 87]

бурбахайка, бурбухайка

см. барабухайка

Мимо пыхтели расписанные узорами афганские «бурбахайки». Забитые ящиками, мешками, бревнами, они натужно заползали на гору…

[19, 28]

…афганские грузовые машины под очень точным названием бурбухайки. Именно бурбухайки: бур — значит, бурчат, бу — буйство красок, света, украшений; хайки — значит, движущиеся. Слово это чисто афганское и перевод совсем другой, но мы так воспринимали смысл этого названия.

[2, 35–36]

(обратно)

буру

в хорошем техническом состоянии, «на ходу»

Но там, в Афшанистане, мирных боксов не было. Вся техника обязана быть «буру», то есть (в переводе с местного) двигаться, потому что сигнал к боевым действиям мог прозвучать и сию минуту, и завтра. Однако машины из капиталки не двигались… Не хватало времени, чтобы все автомобили сделать «буру».

[2, 8]

бурубухайка

см. барабухайка

Увидели экзотику: …бурубухайки — разукрашенные, с высоченными бортами афганские грузовики, красные автобусы, внутри которых едут люди вперемешку с овцами и коровами, желтые такси.

[1, 69]

Ах, Саланг ты, Саланг… Закрою глаза, и вновь встают передо мной вереницы афганских машин — то серебристые «наливники», то разукрашенные, как новогодние елки, «бурубухайки», то КамАЗы…