— Это слишком сложно, — неуверенно возразил я. — И потом, мне кажется, Эргокл изменился, точнее, перешел на другую сторону.
— Поясни.
— Во-первых, когда мы спускались с холма после суда, Эргокл вопил, что проспорил кучу денег. Он еще сказал, что теперь, мол, ему особенно нужны деньги на покупку рабыни. Сейчас я думаю, что это предназначалось скорее для Филина, нежели для Критона. Он говорил что-то о «прекрасной рабыне», вновь намекая на Мариллу, как мне кажется. И вдруг, ни с того, ни с сего, Эргокл встает на сторону Критона и поддерживает новое обвинение в адрес Фанодема и Гермии. Мы уже говорили — это очень странно. Думаю, Критон и так должен был хорошо ему заплатить, а посулил, наверно, еще больше.
— Ты прав, Стефан. Мотивы меняются. Ты хочешь сказать, что Критон решил заключить перемирие с Эргоклом, лишь бы неугомонный скандалист не путался под ногами? Значит, Эргокл вполне мог переключиться на другую жертву — Филина, к которому и были обращены его ехидные замечания.
— Именно. Филин забрал себе «прекрасную рабыню», которую коротышка некогда делил с Ортобулом, и даже не подумал предложить компенсацию. Эргокл ведь был одержим мыслью, что его обвели вокруг пальца.
— Эргокл обожает… обожал предъявлять претензии, — напомнил Аристотель. — Его основным занятием было находить повод для жалобы и требовать возмещения ущерба. Если судьба была к нему неблагосклонна, он считал, что кто-то обязан за это заплатить. Эргокл был не слишком умен. Скольких он донимал? Ортобула, теперь уже покойного. Критона, Гермию, Фанодема и, наконец, Филина. Бедняга Эргокл, никто его не любил. У многих был повод от него избавиться. Его мог убить, кто угодно.
— Вряд ли Критон, — медленно проговорил я. — Он ведь уже договорился с Эргоклом. Нет, все опять указывает на Гермию. Увы! Подумай, Аристотель, мы оба слышали, как Эргокл пытался что-то вытянуть из бедной женщины. Если Гермия заподозрила, что он знает, где мальчик, она вполне могла отправить кого-то следить за ним и убить.
— Притянуто за уши.
— Как ты не понимаешь, она уже под подозрением! Родичи Эргокла — шурин и его троюродный брат — уже решили обратиться в суд, чтобы официально обвинить семейство Гермии в убийстве Эргокла. Они сделают это сразу после погребения.
— О Геракл! — вскричал Аристотель и схватился за голову. — Боги, пошлите нам терпения! Значит, родственники Эргокла не желают отставать от моды? Это же полная нелепица! — Он встал и принялся шагать по комнате. — Перестанут, наконец, афиняне обвинять друг друга в убийствах или нет? Чепуха какая-то! Нужно найти мальчика, Стефан! Вот единственный способ разрубить этот узел. С чего же начать? Что связывает этих людей, эти события? Что указывает, где следует искать? Давай еще раз вспомним все, что мы знаем.
Мы долго сидели, вспоминая разговоры и пытаясь связать обрывки фактов. Я вновь пересказал Аристотелю все, услышанное в публичном доме, подробно остановившись на незабываемом завтраке. Ибо я полагал — и не без оснований, — что в тот день сын Ортобула находился у Манто.
— Думаю, он был там, — убеждал я Аристотеля. — Я, правда, не видел никого, похожего на Клеофона, помню только маленького школьника, которого встретил на улице недалеко от борделя. А вскоре после этого Клеофона похитили. Но кто и как?
— Ты говорил, что, уходя, столкнулся с Мариллой, которая, если не лжет, пришла забрать кастрюлю. По-моему, это просто предлог. Она занимает слишком высокое положение в доме своего господина, чтобы самой бегать за кухонной утварью. И потом, кто поверит, что Филина могут всерьез беспокоить горшки и кастрюли?
— Ты и представить не можешь, как некоторые мужчины трясутся над своим имуществом, — с сомнением проговорил я. — Во-первых, ты, Аристотель, богат, а во-вторых, есть вещи, которые ты просто считаешь недостойными внимания. Женщины и рабыни вечно одалживают друг у друга всякие мелочи, и вечно боятся, как бы об этом не прознали хозяева.