Выбрать главу

Ручная камера, подвижность, резкие наезды a la кинематограф 60-х и 70-х. Насыщенные цвета.

Пестрые тропические БАБОЧКИ пили воду из лужи, когда откуда-то сверху на них опустилась громадная нога слона (ракурсная съeмка, вид снизу).

СЛОН был огромен. От хвоста к голове чередование серой землистой фактуры, золотых цацок, алой ткани – а заканчивалось это путешествие по слону красными умными глазками и хоботом, свернутым бубликом. В центр бублика как раз ступала нога МАГАРАДЖИ БРАТПУРА – Браджраджкаламатрасы. Слон вежливо ссадил хозяина на землю рядом с золотым роллс-ройсом. Дверь автомобиля была открыта, возле двери стоял шофер-англичанин ЧАРЛИ в фуражке и белых перчатках. Слон содрал с Чарли фуражку, надел себе на голову и радостно затрубил. На его спине в небрежных позах «отдыхали» три мертвых тигра. Огромные слоновьи уши отгоняли от них мух. Магараджа бросил ружье невозмутимому шоферу и потянул слона за ухо.

— Шукрiя, Акбар (Дякую, Акбар!), – сказал магараджа.

(Дальше разговор происходит на английском, с закадровым переводом):

— Як все пройшло, сер? – спросил шофер, уворачиваясь от огромного хобота.

— Добре пройшло, Чарлі, – без энтузиазма сказал магараджа, – якщо не враховувати старого Бхагават Сінгха. Он той, що всередині, – он указал на тигров, – випустив йому кишки.

22. ЭКСТ. ИНДИЯ. БРАТПУР. РАДЖАСТАН. ПЫЛЬНАЯ ДОРОГА. ДЕНЬ.

Они уже неслись в роллс-ройсе по пыльной дороге, когда Чарли сказал:

— Ці сикхи, сер, справжні чорти, сер, нічого не бояться.

Приходилось говорить, объезжая очередное стадо павианов.

— Особливо коли нажлуктяться віскі, – сказал магараджа, дымя сигарой. – Знаєш, яка різниця між сикхом і левом?

— Яка, сер?

— Лев не думає, що він сикх! – и оба дружно захохотали. Ясно было, что это скорее два друга, чем слуга и хозяин.

— Крім того, лев не п’є віскі, сер, – сказал Чарли, сигналя огромной горбатой корове.

— Смугастий, що уколошкав старого, теж був тверезий, мов мусульманин, – задумчиво сказал магараджа. – Тепер обидва вони, і тверезий, і п’яний, перебувають у сансарі.

— Що таке сансара, сер?

— Сам не знаю, Чарлі, – сказал магараджа и жизнерадостно захохотал.

— Вам дзвонили з Києва, сер, – сказал Чарли, проезжая через толпу дервишей. – Ваші партнери по телеканалу, сер. У них серйозні проблеми. Думаю, вам треба їхати, сер.

— Де це – Київ? – спросил магараджа.

— Кажуть, десь за Монголією, сер. Священне місто на пагорбах понад великою рікою. Кажуть, там багато скамійок, сер. І під кожною з них б’є джерело божественної прани. Люди там сидять на тих скамійках і п’ють вино, і прана б’є їм просто в сраку, і дивляться на красивих жінок, яких там так багато, що для того, щоб їх усіх побачити, треба три голови, як у Шиви.

— А прани там так багато, що через неї вони потім не можуть встати з тих скамійок, – сказал магараджа, и они опять хохотали, сотрясая роллс-ройс.

Смеялись недолго. Страшная рожа дервиша заглянула в окно и произнесла какую-то абракадабру, магараджа отшатнулся в страхе. Машина вильнула, объезжая женщину, державшую по ребенку на каждой руке.

Магараджа стряхнул пепел в окно. Глядя на них, что-то вспомнил старый сибарит, отчего погас и стал задумчив.

23. ИНТ. ИНДИЯ. АЭРОПОРТ ДЕЛИ. ДЕНЬ. СЕПИЯ.

Титр: Аеропорт Делі. Індія. Двадцять років тому.

Ретроспектива:

САРАСВАТИ бежал через зал ожидания, грубо расталкивая ВСТРЕЧАЮЩИХ. В одной руке у него был пистолет, из которого он отстреливался от преследователей, а в другой – двое грудных детей. Ногой он выбил дверь, из которой выходили пассажиры с тележками и чемоданами. Сарасвати нeсся против течения в подсобные помещения аэропорта. Меткими выстрелами сбив нескольких ПОЛИЦЕЙСКИХ, он лихо заскочил на движущуюся металлическую ленту, по которой ползли чемоданы, перепрыгнул через них, и рванул к отверстию, выплeвывающему багаж. Оказавшись в трубе, он стал ловко маневрировать между мчащимися навстречу чемоданами.

24. ЭКСТ. ИНДИЯ. АЭРОПОРТ ДЕЛИ. ДЕНЬ. CЕПИЯ.

Ретроспектива:

Вырвавшись наружу, Сарасвати выбежал на лeтное поле. Полицейские бросились к нему со всех сторон. Cарасвати вскочил на пожарную машину и побежал по лестнице вверх, но еe тут же окружили полицейские. Их карабины и автоматы были нацелены в грудь Сарасвати.