Выбрать главу

Я в растерянности.

- Мы и не расставались, – обманывает он.

- Ох... что ж, приятно слышать. Я слышал о вчерашнем происшествии, если вам понадобится моя помощь – дайте знать.

- Да что ты можешь сделать? – Гарри закатывает глаза, и я незаметно пихаю его в бок.

- Точно не знаю... может, я могу быть свидетелем?

- Свидетелем? Зачем?

У меня тот же вопрос. Иан был свидетелем лишь безграничного гнева и ревности Гарри.

- Потому что никто не заслуживает исключения. Это может разрушить твою жизнь на самом её рассвете, – отвечает профессор.

- Хорошо... эм, спасибо, – Гарри смущён, как и я.

- Что ж, Тесса, увидимся в понедельник. Удачи вам.

Как только он уходит, Гарри ослабляет хватку на моей талии.

- Терпеть не могу этого парня, что-то в нём не так, – фыркает он.

- Этот парень только что предложил тебе свою помощь! – смотрю на настенные часы: прошло пятнадцать минут.

- Всё равно, не выношу его.

- Ты всех не выносишь.

- Кроме тебя, – напоминает он. – Иногда.

После того, как я расплачиваюсь за антибиотики, мы останавливаемся пообедать в небольшом ресторанчике и едем домой. Принимаю лекарство и через некоторое время начинаю чувствовать себя гораздо лучше, в доказательство тому съедаю всю свою еду и половину порции Гарри. Мы засыпаем в обнимку на диване, моя голова покоится на его груди, а его руки лежат на моей талии.

Когда я просыпаюсь, проверяю время на телефоне: шестой час. Замечаю два входящих сообщения. От Стэф.

Я понимаю, что тебе сейчас некогда, но мне очень нужна твоя помощь!

Пожалуйста :р

Вместо того, чтобы отправить ответ, я нажимаю на кнопку вызова, высвобождаясь из объятий Гарри.

- Привет! – Стэф отвечает, когда я уже была готова повесить трубку.

- Привет. Только что увидела твоё сообщение. Мы спали, поэтому я не услышала оповещения.

- Мы? – я знаю, что она сейчас улыбается.

- Чем тебе надо помочь?

Гарри открывает глаза и принимает сидячее положение.

- Кто это? – сонным голосом спрашивает он.

- Стэф, – шепчу я, после чего в трубке раздаётся её щебетание.

- Родители Тристиана приехали в город на выходные и хотят со мной познакомиться. Я узнала об этом буквально недавно и очень волнуюсь.

- Почему?

- Тесса, я их прежде никогда не встречала. Более того, они такие правильные и богатые, как твоя мама.

- Моя мама небогатая, – напоминаю ей.

- Не важно, она всё равно такая же, как они. Поэтому мне нужно, чтобы ты мне помогла.

- Чем именно?

Гарри качает головой, но я игнорирую этот жест.

- Выбрать одежду. Нужно пойти в торговый центр и подобрать правильный наряд. Они пригласили нас в “The Black Cypress”, где в чёртовых вазах стоят свечи. Мне нужно надеть то, что сделает меня похожей на его родителей.

Прежде я никогда не слышала, чтобы Стэф так волновалась. Это забавно.

- Давай же, Тесса. Кто как ни ты знает толк в консервативной скромной одежде.

- Ты можешь взять что-нибудь из моей, – меня саму смешит эта мысль.

- Эм... извини, но нет. Даже если у тебя есть то, что может мне приглянуться, я не думаю, что твои вещи на мне хорошо сядут.

- Ладно, ладно. Буду ждать тебя в торговом центре. Кстати, во сколько?

- Сейчас.

- Хорошо.

- Только не приводи Гарри, – добавляет она.

- Почему?

- Потому что он будет отпускать всякие шуточки, и я в конечном итоге прибью его, несмотря на то, что он мой друг. Это всё паника.

- Тогда разумеется, – обещаю я, прежде чем вешаю трубку.

- О чём говорили? – спрашивает Гарри.

- Стэф нужно, чтобы я помогла ей выбрать наряд, который она наденет на сегодняшнюю встречу с родителями Тристиана. Она хочет произвести на них впечатление.

- Может, пусть лучше наденет парик? – он улыбается.

- Вот почему она попросила не приводить тебя.

- Что? Почему? – Гарри следует за мной в спальню.

- Потому что ты будешь над ней издеваться, – беру с полки пару джинсов.

- Я? – он старается состроить обиженное выражение лица.

- Да, ты. Скоро приду.

- Ты ведь болеешь, тебе ещё рано выходить на улицу.

- Мне уже намного лучше, разве что голова побаливает. Я приму ещё одну таблетку и буду чувствовать себя прекрасно.

- Не знаю, нужно ли тебе сейчас видеться со Стэф из-за всей этой истории с Зейном...

- Ни я, ни она к нему никакого отношения не имеют. К тому же, мне и так надо купить несколько вещей, помнишь?

Я не собираюсь поддаваться на его уловки. Я могу ходить за покупками с тем, с кем захочу... только, видимо, кроме Зейна.

- И что же мне делать, пока тебя не будет? – он надувает губы.

- Заведи парочку друзей, – поддразниваю я, на что он хмурится. – Или поезжай домой к отцу и забери оттуда мои вещи.

Нужно будет рассказать ему о Сиэтле, как только я вернусь домой.

- То есть, ты остаёшься? – он улыбается.

- Да.

- Береги себя и постарайся больше никуда не ходить.

- Прошу прощения?

- Я хотел сказать... не нужно идти ни на какие вечеринки... пожалуйста?

- Я никуда не пойду. Мне хватило этих вечеринок на весь остаток жизни. Встретимся у твоего отца.

- Не знаю, посмотрим.

- А я знаю, – хватаю сумку и открываю дверь, целуя его на прощание.

В торговом центре полно народу. Стэф, конечно же, опаздывает. Я жду её возле фуд-корта, прежде чем она наконец появляется в моём поле зрения с ещё более обезумевшим видом.

- Тесса, у меня всего час! Один чёртов час, чтобы найти одежду и накраситься. Причёска не растрепалась? – спрашивает она, и я качаю головой.

Её ярко-малиновые волосы высоко убраны, что делает Стэф элегантной и такой непохожей на саму себя. На её лице нет тонны косметики, и это выглядит великолепно. Не думаю, что я когда-либо видела её без макияжа.

- Нет, всё просто замечательно. Расслабься. Уверена, ты им понравишься. Кроме того, они, очевидно, не привыкли судить людей по внешности. У Тристиана ведь татуировок больше, чем у тебя, и огромные дырки в ушах, – напоминаю ей.

- Дырки? – смеётся она. – Ты имела ввиду тоннели?

- Не важно, – я улыбаюсь, радуясь, что смогла развеять её панику.

- Гарри ещё не вернул свой пирсинг на место?

- Нет, – Стэф идёт следом за мной, когда я направляюсь в свой любимый “Macy’s”.

- Думаешь, вернёт? Тебе он больше нравится без пирсинга? – спрашивает она.

- Нет, я люблю его, несмотря ни на что. Немного странно видеть Гарри без всех этих колечек на лице, но он сам не хочет возвращать всё на место: говорит, что вырос из этого.

- Ох... кстати, я хотела спросить, что, чёрт возьми, произошло между Гарри и Зейном?

Я ждала этого вопроса, но у меня нет достойного ответа.

- Они подрались.

- Очевидно! – саркастически говорит она и качает головой на красное платье у меня в руках.

- Гарри арестовала полиция кампуса и теперь его хотят депортировать. У Зейна сломан нос и сотрясение мозга.

- Ничего себе, вот облом.

- Знаю. Но я рада, что Зейн не будет выдвигать обвинений.

- Правда?

- Да, он вчера это мне пообещал.

- Неужели? А Тристиану он сказал, что будет... – она кивает на коричневое платье.

- Когда?

- Сегодня утром.

- Ох, может, он имел ввиду... я даже не знаю. Но он мне обещал.

Надеюсь, он не передумал.

Или у тебя на ушах полно лапши.

Моё подсознание издевается надо мной голосом Гарри.

- Что происходит между вами с Зейном? Извини за излишнее любопытство, просто слухи ходят.

- Ничего особенного. Я с ним целовалась и несколько раз ночевала в его квартире, когда мы с Гарри поссорились. Это представилось в иной форме, потому что я полная идиотка, – головная боль возвращается.

- Ох... ладно. В любом случае, Зейн теперь дважды подумает, прежде чем снова к тебе приклеиться. Он знает, каким может быть Гарри, – говорит Стэф и уходит в примерочную.