— Входите!
Похоже на голос Лексея, я открыл дверь, зашел и действительно увидел его. Он посмотрел на меня и поинтересовался:
— Михаил добрый день, давно тебя не видел, проходи. Что старику расскажешь?
Я рассказал ему о своих приключениях.На моем лице были видны последствия этих приключений.А после спросил:
— Лексей, а как мне с одеждой быть? — и постарался сделать выражение лица как можно более несчастно.
— В этом сезоне тебе уже все выдали, вариант или не выходить до конца зимы из университета, или я тебе выдам набор для починки одежды. Или, — он подмигнул мне правым глазом, — если у тебя есть пять рублей, могу выдать новый комплект одежды.
Конечно, я выбрал набор для починки, денег совсем нет. Есть ещё облигация, но если я принесу её Лексею то есть ли у него сдача? А так-же он может поинтересоваться откуда она у меня, а я этот момент не продумывал.
Лексей вручил мне пакетик, в котором находились кусочки тёмных тканей, три иголки и небольшая катушка с чёрными нитками.
— Огромное спасибо, Лексей, даже не знаю, чем тебя отблагодарить.
— Был рад тебе помочь! Заходи, почаще, побеседуешь со стариком. Расскажешь, что в мире творится, а то — сделал он грустное выражение лица — в мою смену практически никто не заходит.
Я попрощался с Лексеем и направился к себе в комнату.
Там достал свою порванную одежду, и пошёл в душевую её стирать. Интересно а, что там на кровати было, два пятна на моём пальто так и не отстирались. После сел её штопать, дело это совсем не для маленького мальчика, но мёрзнуть на улице, очень не хочется.
Как смог, заштопал все дырки на одежде. На мой взгляд неплохо получилось. И после повесил её в шкаф.
Подготовился к завтрашним урокам и лег спать.
Утром все прошло как обычно. А на уроке по древней истории мы проходили древний Рим, и я вновь блеснул знаниями, опять влез, когда не нужно. Преподаватель повесил плакат с древнеримской гравюрой, на которой была надпись и ниже на листочке перевод. Так вот, я сказал учителю, что надпись переведена совсем не правильно.
Учитель сузил глаза и как-то странно посмотрел на меня и продолжил занятие. Словно он что-то на меня запланировал.
А после окончания урока он попросил меня пойти за ним. Хорошо хоть история последним предметом. Мы долго шли по зданию, пока не оказались в кабинете, доверху заполненным книгами.
Там сидел немолодой человек и что-то переписывал.
Борис(это наш учитель по истории, если кто забыл) подошёл к нему и сказал:
— Вот я привёл вам Михаила, я о нём рассказывал. Михаил познакомься это Фёдор Степанович, один из лучших учёных по периоду античности. Он преподаёт у нас историю на старших курсах.
— Добрый день,— поздоровался я.
— И тебе добрый день, молодой человек. Борис говорил, что ты хорошо языки знаешь?
— Точно не могу сказать, но когда вижу что-то написанное, у меня перевод в мозгу всплывает, видно до своей травмы, языками занимался.
— Хм, — недоверчиво посмотрел он на Бориса.
— А давай я тебе сейчас дам страницу прочитать, и ты, если сможешь, расскажешь, что там написано.
— Да давайте. — кивнул я.
Фёдор Степанович достаёт из деревянного шкафа, стоящего вдалеке комнаты, небольшой свиток, по всей видимости из кожи, и разворачивает его.
Я внимательно приглядываюсь и через несколько секунд уже могу сказать о чём в нём написано.
— Это список предметов на вещевом складе в каком-то дальнем складе, принадлежащему какой-то династии азиатской. То ли китайской, то ли монгольской я, если честно, нехорошо в этом разбираюсь.
Брови Фёдора Степановича поползли вверх, сам он был очень удивлён.
— Вы что можете, читать на древнекитайском. … вот не ожидал, что ты приведёшь мне человека,— посмотрел он на Бориса,— знающего почти забытый язык. Это империя Цинь.
— А я вам говорил, что Михаил полон сюрпризов.— улыбнувшись сказал Борис.
Михаил, но как в столь юном возрасте ты можешь перевести этот свиток, ведь даже я потратил на его перевод почти три года. А ты просто взял и с ходу перевёл его.
Ну не буду же я ему про кольцо, которое висит у меня на шее рассказывать.
— Не знаю, как так получается, сказал я. Может, во всём виновата травма головы, которую я получил недавно.
— Возможно, возможно.— кивая головой говорит Фёдор.
— Михаил, я тебе сейчас принесу свиток, с которым я работаю, посмотри его и скажи, сможешь ли его перевести?
Я кивнул, а Фёдор Степанович, скрылся за неприметной дверью в углу комнаты. Через несколько минут он вновь появился в этой комнате, в руках он держал серебряный футляр для свитков, дрожавшими руками он достал из него свиток и протянул его мне.