Выбрать главу

The radio squawked like a parrot behind me; or perhaps they made the sound come from it, I would not put it past them. An hour later the yellow van was still outside the gate.

'I really think you should send this other bay home,' I told Florence. 'He is going to get your son into trouble.'

'I cannot send him home,' said Florence. 'If he goes Bheki will go with him. They are like this.' She held up a hand, two fingers intertwined. 'It is safer for them here. In Guguletu there is trouble all the time, and then the police come in and shoot.'

Shooting in Guguletu: whatever Florence knows about it, whatever you know ten thousand miles away, I do not know. In the news that reaches me there is no mention of trouble, of shooting. The land that is presented to me is a land of smiling neighbours.

'If they are here to get away from the fighting then why are the police after them?'

Florence drew a deep breath. Since the birth of the baby there has been an air of barely contained outrage about her. 'You must not ask me, madam,' she declared, 'why the police are coming after the children and chasing them and shooting them and putting them in jail. You must not ask me.'

'Very well,' I said, 'I will not make that mistake again. But I cannot turn my home into a haven for all the children running away from the townships.'

'But why not?' asked Florence, leaning forward: 'Why not?'

I ran a hot bath, undressed, and painfully lowered myself into the water. Why not? I hung my head; the ends of my hair, falling over my face, touched the water; my legs, mottled, blue-veined, stuck out like sticks before me. An old woman, sick and ugly, clawing on to what she has left. The living, impatient of long dyings; the dying, envious of the living. An unsavoury spectacle: may it be over soon.

No bell in the bathroom. I cleared my throat and called: ' Florence!' Bare pipes and white walls gave back a hollow sound. Absurd to imagine that Florence would hear me. And if she heard, why should she come?

Dear mother, I thought, look down on me, stretch forth your hand!

Shivers began to run through me from head to toe. Behind closed eyes I saw my mother as she is when she appears to me, in her drab old person's clothes, her face hidden.

'Come to me!' I whispered.

But she would not. Stretching out her arms as a coasting hawk does, my mother began to ascend into the sky. Higher and higher she rose above me. She reached the layer of the clouds, pierced it, soared on. With each mile she ascended she became younger. Her hair grew dark again, her skin, fresh. The old clothes fell from her like dry leaves, revealing the blue dress with the feather In the buttonhole that she wears in my earliest memory of her, from the time when the world was young and all things were possible.

On she soared, in the eternal perfection, of youth, changeless, smiling, rapt, forgetful, to the rim of the heavenly sphere itself. 'Mother, look down on me!' I whispered into the bare bathroom.

The rains began early this year. This is the fourth month of rain. Where one touches the walls, streaks of damp form. There are patches where the plaster is blistering and bursting. My clothes have a bitter, mouldy smell. How I long, just once more, to put on, crisp underwear smelling of the sun! Let me be granted just one more summer-afternoon walk down the Avenue amid the nut-brown bodies of children on their way home from school, laughing, giggling, smelling of clean young sweat, the girls every year more beautiful, plus belles. And if that is not to be, let there still be, to the last, gratitude, unbounded, heartfelt gratitude, for having been granted a spell in this world of wonders.

I write these words sitting in bed, my knees pressed together against the August cold. Gratitude I write down the word and read it back. What does it mean? Before my eyes it grows dense, dark, mysterious. Then something happens. Slowly, like a pomegranate, my heart bursts with gratitude; like a fruit splitting open to reveal the seeds of love. Gratitude, pomegranate: sister words.

At five this morning I was woken by heavy rain. It came down In sheets, streaming over the edges of the clogged gutters, dripping through cracked rooftiles. I went downstairs, made myself tea, and, wrapped in a blanket, settled down with the month's accounts.

The gate clicked and steps came up the driveway. A figure crouched under a black plastic sack scurried past the window.

I went out on to the veranda. 'Mr Vercueil!' I called into the teeming rain. There was no answer. Hunching my shoulders, clutching the dressing-gown about me, I stepped out. At once my slippers with their silly lambswool collars were soaked through. Through runnels of water I slopped across the yard. In the dark entrance to the shed I collided with someone: Vercueil, standing with his back to me. He swore.

'Come inside!' I shouted above the rain. 'Come into the house! You can't sleep there!'

Still holding the bag like a hood over his head, he followed me into the kitchen and into the light. 'Leave that wet thing outside,' I said. Then with a shock I saw that someone had followed him in. It was a woman, small, no higher than my shoulder, but old, or at least not young, with a leering, bloated face and livid skin.

'Who is this?' I said.

Vercueil stared back at me, yellow-eyed, defiant. Dog-man! I thought.

'You can wait indoors till the rain stops, then. I want you out,' I said coldly, and turned my back on the pair of them.

I changed my clothes, locked myself in my bedroom, and tried to read. But the words rustled past me like leaves. With mild surprise I felt my eyelids droop, heard the book slide through my hands.

When 1 awoke the one thought in my mind was to get them, out of the house.

Of the woman there was no sign; but Vercueil was asleep in the living-room, curled up on the sofa, his hands between his knees, the hat still somehow on his head. I shook him. He stirred, wet his lips, made a reluctant, mumbling, sleepy sound. It was the same sound – it came back to me at once – that you used to make when I woke you for school. 'Time to get up!' I would call as I drew open the curtains; and, turning away from the light, you would mumble just like that. 'Come, my darling, it's time to get up!' I would whisper in your ear, not urging you too hard yet, giving myself time to sit beside you and stroke your hair, stroke after stroke, my fingertips alive with love, while you clung to the last to the body of sleep. Let it be like this forever! I would think, my hand on your head, the current of love coursing through it.

And now your sleepy, comfortable murmur reborn in the throat of this man! Should I sit beside him too, lift off his hat, stroke his greasy hair? A shudder of distaste went through me. How easy it is to love a child, how hard to love what a child turns into! Once upon a time, with his fists to his ears and his eyes pinched shut in ecstasy, this creature too floated in a woman's womb, drank of her blood, belly to belly. He too passed through the gates of bone into the radiance outside, was allowed to know mother-love, amor matris. Then in the course of time was weaned away from it, made to stand alone, and began to grow dry, stunted, crooked. A life apart, deprived, like all lives; but in this case, surely, more undernourished than most. A man in his middle years still sucking on bottles, yearning for the original bliss, reaching for it in his stupors.

While I stood regarding him, his woman entered the room. Ignoring me, she stumbled back into a nest of cushions on the floor. She reeked, of cologne water: mine. Behind her came Florence, bristling.

'Don't ask me to explain, Florence,' I said. 'Just leave them alone, they are sleeping something off.'