Выбрать главу

A recreation area, you call It on the back of the photograph. The lake tamed, the forest tamed, renamed.

You say you will have no more children. The line runs out, then, in these two boys, seed planted In the American snows, who will never drown, whose life-expectancy Is seventy-five and rising. Even I, who live on shores where the waters swallow grown men, where life-expectancy declines every year, am having a death without illumination. What can these two poor underprivileged boys paddling about in their recreation area hope for? They will die at seventy-five or eighty-five as stupid as when they were born.

Do I wish death upon my grandchildren? Are you, at this very Instant, flinging the page away from, you in disgust? Mad old woman! are you crying out?

They are not my grandchildren. They are too distant to be children of mine of whatever sort. I do not leave behind a numerous family. A daughter. A consort and his dog.

By no means do I wish death upon them. The two boys' whose lives have brushed mine are in any event already dead. No, I wish your children life. But the wings you have tied on them will not guarantee them life. Life is dust between the toes. Life is dust between the teeth. Life is biting the dust.

Or: life is drowning. Falling through water, to the floor.

The time is nearly upon me when I will have to depend on help for the most Intimate things. High time, then, to put an end to this sorry story. Not that I doubt Vercueil would help. When it comes to last things, I no longer doubt him in any way. There has always been in him a certain hovering if undependable solicitude for me, a solicitude he knows no way of expressing. I have fallen and he has caught me. It is not he who fell under my care when he arrived, I now understand, nor I who fell under his: we fell under each other, and have tumbled and risen since then in, the flights and swoops of that mutual election.

Yet he is as far from being a nurse, a nourrice, a nourisher as I can imagine. He is dry. His drink is not water but fire. Perhaps that is why I cannot imagine children of his: because his semen would be dry, dry and brown, like pollen or like the dust of this country.

I need his presence, his comfort, his help, but he needs help too. He needs the help only a woman can give a man. Not a seduction but an induction. He does not know how to love. I speak not of the motions of the soul but of something simpler. He does not know how to love as a boy does not know how to love. Does not know what zips and buttons and clasps to expect. Does not know what goes where. Does not know how to do what he has to do.

The nearer the end comes, the more faithful he is. Yet still I have to guide his hand.

I remember the day when we sat in the car, when he held out the matches to me and told me to Do it. I was outraged. But was 1 fair to him? It seems to me now that he has no more conception of death than a virgin has of sex. But the same curiosity. The curiosity of a dog that sniffs at one's crotch, wagging its tail, its tongue hanging: out red and stupid as a penis.

Yesterday, as he was helping me into the bath, my robe slipped open and I caught him staring. Like those children on Mill Street: no decency in him. Decency: the inexplicable: the ground of all ethics. Things we do not do. We do not stare when the soul leaves the body, but veil our eyes with tears or cover them with our hands. We do not stare at scars, which are places where the soul has struggled to leave and been forced back, closed up, sewn in.

I asked him whether he was still feeding the cats. 'Yes,' he said, lying. For the cats are gone, chased out. Do I care? No, not any more. After I have cared for you, for him, there is little space left in my heart. The rest must, as they say, go to pot.

Last night, growing terribly cold, I tried to call you up to say goodbye. But you would not come. I whispered your name. 'My daughter, my child, ' I whispered into the darkness; but all that appeared to me was a photograph: a picture of you, not you. Severed, I thought: that line severed too. Now there is nothing to hold me.

But I fell asleep, and woke up, and was still here, and this morning feel quite strong. So perhaps it is not only I who do the calling. Perhaps when I grow cold it is because I am being called out of my body across the seas, and do not know it.

As you see, I still believe in your love.

I am going to release you soon from this rope of words. There is no need to be sorry for me. But spare a thought for this man left behind who cannot swim, does not yet know how to fly.

I slept and woke up cold: my belly, my heart, my very bones cold. The door to the balcony was open, the curtains were waving in the wind.

Vercueil stood on the balcony staring out over a sea of rustling leaves. I touched his arm, his high, peaked shoulders, the bony ridge of his spine. Through chattering teeth I spoke: 'What are you looking at?'

He did not answer. I stood closer. A sea of shadows beneath us, and the screen of leaves shifting, rustling, like scales over the darkness.

'Is it time?' I said.

I got back into bed, into the tunnel between the cold sheets. The curtains parted; he came in beside me. For the first time I smelled nothing. He took me in his arms and held me with mighty force, so that the breath went out of me in a rush. From that embrace there was no warmth to be had.

About J. M. Coetzee

John Michael Coetzee was born in 1940 in Cape Town, South Africa, the son of a lawyer and a teacher. Coetzee grew up in an English-speaking household and attended English-language schools, but he also spoke Afrikaans, developed from the Dutch language and spoken by most whites in South Africa. He spent most of his childhood near the town of Worcester, about 70 miles outside of Cape Town.

Upon completing bachelor's degrees in mathematics and literature at the University of Cape Town, Coetzee moved to London to work as a computer programmer, writing poetry and studying literature in his spare time. In 1965 he came to the United States to pursue a doctorate in literature and linguistics at the University of Texas at Austin, where he wrote his dissertation on Samuel Beckett. Coetzee spent several years teaching in the United States before returning to South Africa in 1971. He served as a professor of literature at the University of Cape Town until he retired in 2002. He is a member of the committee on social thought at the University of Chicago and research fellow at the University of Adelaide.

Coetzee's novels include In the Heart of the Country (1977), Waiting for the Barbarians (1982), Life amp; Times of Michael K (1983), and Disgrace (1999). He has also published two memoirs about growing up in South Africa during apartheid, Boyhood: Scenes from Provincial Life (1997) and Youth: Scenes from Provincial Life II (2002). His fiction has won numerous awards, including the Booker Prize (he is the only author to win twice), the James Tait Black Memorial Prize, and the Geoffrey Faber Memorial Prize. A noted essayist and scholar, Coetzee has also produced translations of works in Afrikaans, Dutch, French, and German.

***