Худорлявий чоловічок ніби аж виструнчився. «Шкода, що Елла не чує слів цього огрядного чоловіка! — подумав він. — Може, тоді більше б шанувала мене». Забувши про скатертину, він підвівся.
— Заждіть мене трохи, товариші. Я мерщій одягнуся, прошу вас.
Десь через півгодини вони вже сиділи в конторці Іштвана Чордаша, переглядаючи в журналі записи за дев'ятнадцяте число. Шалго лише головою похитав, побачивши, з якою скрупульозністю вів Чордаш свій облік. А коли той витяг із жовтої шафи швидкозшивач і знайшов у ньому наряд і схему за номером А-69/19, Шалго вже й не дивувався.
— Ну от, прошу вас, на цій схемі знайдемо все, що нам потрібно, — гордовито проказав чоловічок і, випроставшись, паче полководець, тицьнув пальцем у карту. «Мабуть, лише Наполеон з такою гідністю стояв серед своїх генералів, — подумав Шалго, — коли знайомив їх з наступною бойовою операцією». — Оці червоні кружечки, прошу вас, — то місця, де на ніч було виставлено червоні сигнальні ліхтарі. — Він підвів голову і помітив у руці лейтенанта пачку сигарет. — Можете палити, прошу вас. Як виняток. — Почекавши, доки Фелмері запалить, він продовжував пояснювати значення кольорових поміток на схемі. — Як бачите, дев'ятнадцятого мої люди працювали в п'яти місцях. Оця дата означає початок, а ця — закінчення робіт, прошу вас.
— Чудово, — вигукнув Фелмері. — Давно не мав задоволення бачити таку акуратність. У мене виникає підозра, що ви, товаришу Чордаш, заочно закінчили військову академію.
— Ні, академії я не кінчав, прошу вас. Навіть солдатом не був ніколи. Просто люблю мислити і шаную порядок.
Шалго тим часом знайшов на схемі лікарню, біля якої червоніли два кружечки.
— Пробачте, товаришу головний інженер…
— На жаль, я не головний інженер, — скромно відповів Чордаш. — І не тому, що не міг ним стати, а, прошу вас…
— Це не має значення, — перебив його Шалго. — У моїх очах ви головний інженер. Ви, мабуть, знаєте Фюред як свої п'ять пальців.
— Гарненька була б справа, прошу вас, якби я не знав його! Ось, будь ласка, візьміть, — подав він Фелмерові попільницю і знову повернувся до Шалго. — Тут я народився, закінчив школу, а з тисяча дев'ятсот сорок п'ятого знаходжусь на службі в державній установі. Небагато людей можуть таким похвалитися. Мені відомий тут не лише кожний будинок, а й кожен мешканець.
— Тоді, певно, вам неважко сказати, на якій вулиці оці два ліхтарі? — Шалго показав на червоні кружечки поблизу лікарні.
— Звичайно, прошу вас. Ось цей — на вулиці Мальви, а той, прошу вас, на вулиці Балваньош. Оця жовта позначка свідчить про те, що по вулиці Мальви міняли водопровідні труби, а на вулиці Балваньош ремонтують бруківку. Цю роботу, прошу вас, буде закінчено через три дні.
— Отже, сигнальні ліхтарі й зараз там? — поцікавився Шалго.
— Звичайно.
— А яка з цих вулиць має схил? — запитав Фелмері.
— Обидві. Вулиця Мальви, прошу вас, з одностороннім рухом. Тобто машини ідуть по ній тільки вниз. А вулиця Балваньош, якщо виїхати на неї з правого боку, веде на підйом, а якщо зліва — на спуск. Ось так, прошу вас.
Шалго неквапливо запалив сигару, не зводячи очей зі схеми. Фелмері, ніби прочитавши його думки, запитав у Чордаша:
— А якщо їхати з боку Шіофока по вулиці Балваньош, то вона іде вгору чи вниз?
— Вгору.
Лейтенант перезирнувся з Шалго.
— Ну що ж, ходімо, — сказав лейтенант.
Старий ствердно кивнув головою.
— Запиши назви інших вулиць, — сказав він.
Чордаш продиктував Фелмері вулиці та номери будинків, де вночі дев'ятнадцятого було виставлено сигнальні ліхтарі.
— Ми підвеземо вас додому, — запропонував йому Шалго.
— Та ні, дякую. Коли вже я тут, треба дещо впорядкувати, та й приміщення провітрити. Не люблю цей дим, прошу вас…
— Вибачте нас, — промовив Шалго, — але я ще хотів вас дещо спитати.
— Будь ласка, — відповів Чордаш, акуратно зав'язуючи папку і спритно наводячи на столі солдатський порядок.
— Ви знаєте професора Мате Таборі? Того, що має дачу в Балатонемеді?
— Це той, що катається на яхті? Звичайно знаю. Правда, не особисто, але чув про нього і бачив не раз. Відомий чоловік.
— А його сестру знаєте?
— Оту дивачку, художницю? — І він якось дивно всміхнувся. — Так, тож знаю. Та її всі знають.