Выбрать главу

— Так выбрось удочку, — сказал Роан. — Когда я жил в лесу, я ловил рыбу голыми руками.

— Возможно, эта метафора не совсем подходит, — я отстранилась от него.

— Что насчёт той силы, которую ты чувствовала на улицах Лондона? Это должен быть Камень или нечто подобное. Мы должны вернуться к нему.

— Это не то же самое. Эта сила рассредоточена, она всюду. Она то сильно пульсирует, то иссякает, ускользая из моих пальцев. Я не могу за неё ухватиться, не могу затянуть в себя. Мне показалось, что я почувствовала её в Мире Между, в зеркальном измерении, но я слишком сосредоточилась на том, чтобы выбраться, и мне было не до экспериментов с силами ужаса.

— Что ты там почувствовала? — спросил Роан.

— Я просто ощутила огромное присутствие ужаса. Оно обладало каким-то весом, сродни тяжести сырой почвы.

— Расскажи мне, что ещё ты помнишь.

Я закрыла глаза, вспоминая.

— Течение воды. Вода… — мой разум бешено понёсся. — Черепа под водой. Это символ Уила Брок, — пробормотала я, когда в моём сознании зажглась искорка идеи. — Это река, не так ли? Уила Брок? Уолбрук? Она течёт под землёй, недалеко от места, где хранился Лондонский Камень.

— Там ты почувствовала силу?

Я медленно кивнула, и в моём сознании расцвело воспоминание. В самый первый раз, когда мы с Роаном вместе шли по улицам Лондона, я почувствовала ту силу, когда мы проходили над Уолбруком. Он сказал, что когда-то люди приносили себя в жертву богам. Нам. «Человеческие черепа и куски золота лежат в погребённой реке». Я почувствовала силу черепов под водой — дома моих предков — и с тех пор больше не думала об этом.

— Тьма, — сказала я. — И течение воды, тяжесть сырой почвы. Роан, мне надо пойти к подземной реке.

Глава 30

— Дерьмо, — пробормотала я, крепче кутаясь в кожаную куртку.

Роан привёл меня к входу в реку Уолбрук возле Кэннон-стрит, буквально в нескольких минутах ходьбы от метро. Нам преградила дорогу огромная металлическая дверь, встроенная в стену и наполовину заваленная камнями и обломками.

— Ты можешь прыгнуть туда, используя отражения? — спросил Роан.

Я закрыла глаза, пытаясь нащупать отражения вокруг меня. За круглым люком я не чувствовала ничего и покачала головой.

— Там абсолютная темнота, хоть глаз выколи. Без света нет и отражений.

Роан провёл ладонью по рту.

— Я могу открыть дверь меньше чем за день, — он подошёл к двери и поднял один булыжник, отбросив в сторону. — Давай я начну разбирать завал.

— Роан, я думаю, это займёт больше времени. Кто-то явно хотел, чтобы эту дверь не открывали.

Он отшвырнул ещё один большой камень.

— Я могу позвонить Элвину и спросить, нет ли у него взрывчатки, — сказала я. — У него есть телефон, ты знал? Это наглядно демонстрирует, что даже фейри могут пользоваться телефонами. Я могу и тебе купить такой, когда мы здесь закончим, — я наблюдала, как мышцы перекатываются под его футболкой, пока он работает.

Роан помедлил с камнем в руках и встретился со мной взглядом.

— Твоя похоть помогает. Продолжай в том же духе.

Я подошла к нему, с удивлением обнаружив, что он уже освободил значительную часть металлической двери. Я провела пальцами по заржавевшему засову.

— Ты слышал, что я сказала про взрывчатку? — спросила я. — Думаю, она заперта.

Роан выгнул бровь, выпрямляясь. Он схватился за металлические болты, которые удерживали дверь в запертом положении.

— Я поняла. Ты очень сильный. Твоя мужская доблесть принята к сведению. А теперь давай вызовем сюда подмогу.

Он слегка крякнул и напрягся. Дверь не поддалась.

— Роан…

Он одарил меня плутовской улыбкой, и его глаза обрели насыщенный янтарный оттенок. Его губы чувственно изогнулись. Он разжигал моё влечение, чтобы подпитываться им.

Роан снова принялся разбрасывать камни прочь от двери, и его широкие плечи напрягались от усилий. Было нечто первобытное в том, как целеустремлённо он занялся этой дверью. После долгих недель торгов, переговоров, поиска сложных решений для немыслимых ситуаций наконец-то появилось нечто простое. Дверь, которую надо открыть. И мой мужчина решительно настроился это сделать.

Солнце золотило его кожу. Мне нужно было лишь стоять тут, восхищаясь его красотой, и он переполнялся силой. Наблюдая за Роаном, я думала о том, как он уложил меня на стол в библиотеке, как его хищный взгляд бродил по моему обнажённому телу, как он не торопился со мной.