«Агент хаоса»,
Серия «Секретные материалы. Происхождение» #1.
Ками Гарсия.
Переводчик – Лена Меренкова
Оформление – Наталия Павлова
Перевод выполнен для группы -
Аннотация:
Откуда взялась вера Фокса Малдера? Почему Дана Скалли стала скептиком? В этой серии вы найдете ответы.
В «Агенте хаоса» описываются десять лет жизни Фокса Малдера, любимого персонажа культового сериала «Секретные материалы». Его история начинается весной 1979 года, когда все новости были о серийном убийце, оккультизме и заговоре правительства.
События в книге покажут, как менялась жизнь Фокса Малдера. Эти события сделают его агентом ФБР.
Стелле, Нику и Алексу – надеюсь, вы не перестанете верить.
Эрин Штейн и Дереку Рацца. Вы точно верите. Оставьте нам след из семян одуванчика, и мы пойдем за вами.
Мы блуждаем во тьме, изо всех сил мы боремся со злом, иначе оно одолеет нас. Но если верно, что судьба человека – это его характер, то эта борьба всего лишь зов о помощи. Иногда тяготы этой борьбы вселяют в нас сомнение, разрушая цитадель нашего разума, поселяя чудовища внутри нас. Мы остаёмся в полном одиночестве, всматриваясь в хохочущее лицо безумия.
– Фокс Малдер, «Секретные материалы»
ГЛАВА 1
Вашингтон, DC
30 марта 1979, 15:32
Группы подростков, радующихся официальному началу весенних каникул, проходили мимо черного седана, припаркованного напротив старшей школы, не подозревая, что за ними следят из–за затемненных окон машины. Парни в свитерах «Уилсон Хай» носили на плечах красивых болельщиц, пользуясь шансом потрогать чьи–то бедра. Другие парни носились по дороге, выделываясь перед девушками в тесных джинсах, делающих вид, что не замечают их.
Большая часть подростков не обращала внимания на машину. Черные авто с затемненными окнами встречались так же часто, как голуби, в деловом районе Вашингтона, где находилась штаб–квартира Секретной службы, ЦРУ и ФБР.
Мужчина на пассажирском месте разглядывал лица проходящих по дороге мальчиков, пытаясь отыскать конкретное.
– Пока его не видно, – сказал он, обращаясь к старшему мужчине за рулем.
– Отлично отмечено, Реджинальд, – его босс был невозмутим. Он звучал как чей–то дедушка, а рядом с Реджи и выглядел так.
Темно–коричневая кожа Реджи была гладкой, как у младенца, короткие кудрявые волосы прятались под твидовой кепкой, как у разносчика газет, и это только сильнее молодило его. Его кустистые черные усы и утонченный стиль – сегодня это были белая рубашка, коричневый замшевый пиджак и широкие черные брюки – не давали принять его за ученика.
И хотя босс был в накрахмаленной рубашке с широким галстуком и в строгом костюме, он не мог скрыть морщины, вырезанные на его бледной коже как шрамы, или изможденный взгляд холодных глаз.
Реджи повернулся к подросткам. Они все еще выбегали, радуясь иллюзии свободы, которую давала им молодость. Он следил за ними с уколом зависти.
– Их ничто не волнует. Помните эти ощущения?
– Нет. Я никогда не был идиотом, – босс постучал большим пальцем по рулю, не сбив шапку пепла на конце сигареты в его руке. – Люди видят то, что хотят видеть, а это, чаще всего, ничего важного.
Реджи решил не развивать тему и продолжил разглядывать толпу детей.
– Мы точно не могли его пропустить.
– Твоя дедукция никогда меня не подводила, – босс затянулся и медленно выдохнул.
От облака дыма глаза Реджи заслезились, но он не обращал внимания и сосредоточился на шапке из пепла, ожидая, когда она упадет.
– А вот и блудный сын, – босс указал сигаретой на двух мальчиков, идущих по тротуару с портфелями за спиной.
Фокс Малдер был красивым ребенком – худым, как пловец, с идеальным балансом между аккуратным видом и пренебрежительным. Его темно–каштановые волосы ниспадали ниже воротника его полосатой рубашки, а спереди немного прикрывали глаза. Девушки любили такое. Фокс смотрел вперед, пока шел, сжимая смятый листок бумаги.
Другой парень был совсем не таким. Он был ниже Фокса на фут, прямые светлые волосы свисали на его лицо, словно он давно не стригся. Его грязно–коричневая футболка была с выгоревшим рисунком из «Звездных войн», а джинсы были такими длинными, что обтрепанные края волочились по тротуару.
Он постоянно болтал, размахивая руками и суетясь вокруг Фокса, словно муха. Его хотелось заткнуть скотчем.
Реджи не любил болтунов. Они были помехой.
– Кто этот ребенок рядом с сыном Билла Малдера?
– Тебе знаком принцип исследования? – босс постучал сигаретой по краю пепельницы, и пепел отвалился одним куском, как по команде. Он затушил окурок и сосредоточил водянисто–голубые глаза на Реджи. – Я тебя просвещу. Так профессионалы добывают информацию, чтобы не полагаться на догадки.
Реджи хотел умно парировать, но босс мог заставить его пожалеть об этом. Организация, на которую они работали, состояла из мужчин и женщин с ледяной кровью, готовых делать все, что требуется, несмотря на цену. Курящий мужчина рядом с ним был из таких.
– Каким будет задание? – Реджи хотел покончить с делом. – Хотите, чтобы я забрал сына Билла?
Забрал звучало приятнее, чем похитил.
– Мы забрали Саманту Малдер, чтобы ее отец молчал, – босс открыл новую пачку сигарет и дернул запястьем, высвобождая одну из упаковки. – Всем нам приходится идти на жертвы. Но если мы заберем сына, это сломает Билла, а сейчас он нам нужен. «Проект» на критическом этапе, требующем людей с особыми навыками, и Билл Малдер из таких.
Он зажег сигарету и продолжил говорить, пока она торчала из уголка его рта.
– Так что нам нужно следить за Биллом и его сыном. Следуй за мальчиком и сообщай, если он сделает что–то интересное. Мы подумываем нанять Фокса.
Преследовать подростка во время весенних каникул Реджи не хотелось, но он был не так высоко, чтобы возражать. Вместо этого он спросил:
– Кто вообще назвал ребенка Фоксом? Родители, наверное, ненавидят его.
– Билл и Тина ненавидят друг друга. Они едва разговаривали, когда Билл ушел из дома осенью, – босс смотрел в окно, следя за продвижением Фокса Малдера по улице. – Мы тогда отлично все рассчитали. Вышли и забрали Билла из Мартас–Винъярд сюда, чтобы он мог все время работать над «Проектом». Фокс приехал с ним.
– Удивлен, что ребенка отпустила мать, – сказал Реджи. – Мои тетя и дядя развелись, когда я был маленьким, и они ссорились из–за всего.
– Если тебе показалось, что я хочу слушать воспоминания детства, то ты ошибся, – он затянулся, новая шапка из пепла начала формироваться на конце. – Что интересно, отослать Фокса жить с отцом было идеей Тины.
– Это не странно? – спросил Реджи, не обижаясь.
– Странно, – босс выдохнул, лента дыма полетела к Реджи, тот закашлялся и потянулся к окну. Босс щелкнул пальцами и указал на стекло. – Не опускать.
Реджи боролся со жжением в горле. Он не хотел выглядеть слабым перед человеком, который на собеседовании называл слабость болезнью.
– Думаете, мама Фокса что–то знает?
– Пока неизвестно. Но, когда будет вердикт, я лично разберусь с Тиной Малдер, – еще больше дым вырвалось изо рта босса. – Сосредоточься на Фоксе. Все присылай лично мне.
– Без отчетов?
– Сокращай до минимума. Мы не хотим оставлять следы. Так что теперь у тебя нет имени. Подписывай свои отчеты как Х.
ГЛАВА 2