Выбрать главу

— Но это и мое дело, так как я не желаю провести зиму в английской тюрьме. Надеюсь, что нас нс заметит гидроплан. А если он нас обнаружит, то наша песенка спета.

— Делайте что хотите, — сказал Дигби и, повернувшись, пошел в свою каюту.

Дигби сознавал свое окончательно поражение. Он вынул флакон с бесцветной жидкостью и вылил в стакан. Его утешала мысль, что он не будет чувствовать боли. Стоит ему выпить эту жидкость, и он погрузится в вечный сон.

Но если он спасется! Дигби опять подумал о Евнике. Может быть, им удастся добраться до Бразилии несмотря ни на что. От капитана ждать помощи теперь не приходится, он не станет рисковать. Когда яхта будет далеко от всех морских путей, маленький бразилец изменит свое поведение, и тогда... Капитан поступал умно. Евника не могла бежать с яхты. Наступит время, когда они вдвоем будут сидеть на палубе и болтать. Дигби твердо решил изменить свое поведение. Стоит ему в течение недели ничем не досаждать ей, и она переменит свое отношение к нему. Конечно, Стил не успокоится и будет продолжать поиски. Но к тому времени Евника успеет привыкнуть к Гроту и смирится со своей судьбой. Эти мысли его успокоили. Он поставил стакан в шкаф и направился на палубу.

Впервые он видел свое судно днем. Это была прелестная яхта. Палуба выкрашена в белый цвет, металлические части блестели, стояли красивые плетеные кресла. Дигби посмотрел вдаль.

Море тихо плескалось под жгучими лучами солнца. «Пслеага» шла со скоростью двадцать два узла в час, оставляя за собой длинную полоску дыма. Итак, капитан его не обманул, они мчались на всех парах на запад. Дигби успокоился. Справа вдруг показалась ярко-красная полоса, это ирландский берег. Грот сел в плетеное кресло и сладко потянулся.

На палубе появилась Евника. Она не заметила Грота, так как ее взор был устремлен на морс, а грудь жадно вдыхала свежий морской воздух. Дигби восхищался ее красотой. Никогда он не встречал женщины, которая держалась бы так, как Евника. Снова страсть охватила его, но он поборол ее, сказав себе, что нужно сдерживаться. Евника хотела вернуться к себе. Дигби махнул ей рукой, и Евника подошла, к его великому удивлению, ближе.

— Не вставайте, я сама подвину кресло, — сдержанно сказала она. — Я хочу поговорить с вами, мистер Грот.

Дигби взглянул на нее с удивлением.

— Я хочу сделать вам предложение, которое, может быть, заставит вас высадить меня на ирландский берег.

— Что вы можете предложить мне, кроме самой себя?

— Я предлагаю вам деньги, — сказала она коротко. — Не знаю, каким чудом я превратилась в наследницу большого состояния, и это сделало вас нищим.

— И все же у меня еще есть большие средства, — возразил он, находя ее слова забавными. — Что вы мне хотите предложить?

— Половину своего состояния, если вы отпустите меня в Англию.

— А что вы собираетесь сделать со второй половиной? — иронически спросил Дигби. — Можете вы меня спасти от смерти? Нет, я слишком далеко зашел, чтобы принять ваше предложение, хотя само по себе оно не бессмысленно. Я вас теперь оставлю в покое. Когда мы прибудем в Бразилию, я по всей форме сделаю вам предложение. Сейчас вы меня ненавидите, но со временем вы привыкнете ко мне.

— Никогда!

Она встала.

— Я вижу, что напрасно теряю время.

Она хотела уйти, но Дигби схватил ее за руку и остановил.

— Вы любите другого?

— Я не буду отвечать на этот вопрос.

— Я вас вовсе не спрашиваю. Я констатирую факт: вы любите другого. Этот другой — Джим Стил.

Он наклонился к ней:

— Запомните, чем уступить ему, я убью вас. Поняли?

Она презрительно засмеялась в ответ. Полоса дыма на юге сбила Джима с верного направления, судно оказалось грузовым пароходом. Убедившись в ошибке, Джим повернул на северо-запад. Он оглянулся на своего пассажира, но инспектор Мэйнард чувствовал себя прекрасно и весело кивнул ему головой.

Джим начал беспокоиться. Он мог продержаться в воздухе не больше четырех часов, а два часа уже прошло. Чтобы вернуться, ему нс хватит бензина. Джим поднялся очень высоко, чтобы обозреть как можно большее пространство. Он уже стал приходить в отчаяние, как вдруг увидел полоску дыма на горизонте. Послал запрос, но не получил ответа. Джим повторил запрос. Опять молчание. В третий раз запрос был послан в очень резких выражениях. Тогда в аппарате раздался высокий звук. Пароход отвечал. Джим ясно разобрал:

П-Е-Л-Е-А-Г-А.

 Глава 45

Конец

Дигби наклонился посмотреть, что делали матросы в лодке. Они закрашивали старое название яхты и писали новое — «Малага». В прекрасном настроении он пошел к капитану.

— Это отличная идея.

— Конечно, я действую по вашему поручению.

— Еще бы! — сказал Дигби, улыбаясь, — по моему приказанию.

Он стоял рядом с капитаном и беседовал с ним, пока не заметил, что капитан все время смотрит на север.

— Не думаете же вы, что гидроплан вылетит так далеко в море? На каком расстоянии от английского побережья мы сейчас находимся?

— В ста двенадцати милях. Для гидроплана не очень большое расстояние.

Дигби похлопал его по плечу.

— Не нервничайте. Он нас не догонит.

Телеграфист подал капитану сообщение.

— Это что? — спросил быстро Дигби.

Не говоря ни слова, бразилец вручил ему бумагу.

«Белое судно, идущее на запад, пошлите имя, номер и порт».

— Это откуда? — Капитан посмотрел в бинокль на север.

— Не вижу, — сказал он, хмуря брови. — Может быть, это с пограничной станции, судна я тоже не вижу.

— Спросим, кто это, — предложил Дигби.

Они пошли втроем в будку телеграфиста. Телеграфист надел наушники и начал записывать. Дигби посмотрел ему через плечо.

«Остановитесь. Спускаюсь к вам на борт».

Капитан снова вышел на палубу и опять посмотрел в бинокль.

— Не понимаю. Я ничего не вижу.

— Сигнал был дан с очень близкого расстояния, — сказал телеграфист.

Капитан потер подбородок.

— Тогда следует остановить двигатель.

— Вы этого не сделаете! — закричал Дигби. — Вы пойдете вперед, пока я вам не прикажу остановиться.

Они вернулись на мостик. Капитан был в нерешительности. Вдруг что-то упало в море не дальше чем на полмили от яхты. Вода брызнула во все стороны.

— Что это такое? — спросил Дигби, глядя на поднимавшееся густое облако дыма. Капитан взглянул вверх и увидел над яхтой серебристый гидроплан.

— Видите, в воздухе многое может произойти.

Он повернул ручку машинного отделения на «Стоп».

— Что это было? — опять спросил Дигби.

— Дымовая бомба. Я предпочитаю дымовую бомбу настоящей.

Дигби с секунду смотрел на него, потом устремился вперед и повернул ручку на «Вперед на всех парусах». Но тотчас же два матроса схватили его за руки, а капитан снова повернул рукоятку на «Стоп».

— Сообщите летчику, что я заковал мистера Дигби Грота в кандалы, — сказал он телеграфисту.

Через пять минут это приказание было исполнено.

Гидроплан начал быстро спускаться, кружась вокруг яхты. Наконец он опустился на воду.

В то время как матросы были заняты Гротом, который отбивался как бешеный, Джим поднялся на борт и направился, предводительствуемый капитаном, вниз.

Евника слышала жужжание спускавшегося гидроплана, но не могла понять, откуда этот звук. Когда яхта остановилась, она поспешила к иллюминатору и отодвинула шелковые занавески. Теперь Евника увидела гидроплан. Что это значило? Это... В этот момент дверь открылась, и вбежал человек без пиджака, лицо его было в крови, на одной руке болтался наручник. Это был Грот... Она отступила к постели. В глазах Дигби светилось безумие.

В тот же миг в каюту вошел другой человек. Грот обернулся, и его взгляд встретился со стальным взглядом Джима. С криком ярости напал Дигби на своего смертельного врага, но не смог ударить. Джим двумя ударами заставил его грохнуться на пол.

Евника сияющими глазами смотрела на Джима.