Бвника покачала головой.
— Мне кажется, что я не могу сопровождать ее туда.
Он посмотрел на нее испытующе.
— Что вы хотите этим сказать?
— У меня здесь нет работы, и поэтому я решила вернуться на старое место.
— Мне очень жаль это слышать, но я не смею настаивать. В последнее время здесь происходит масса неприятных вещей. Я понимаю, отчего вы не хотите у нас остаться' Мне было бы, конечно; приятно, если бы вы остались с моей матерью, покуда она не освоится с деревенской жизнью, но. я не могу об этом просить.
Евника ожидала, что он рассердится, потому его вежливость произвела на нее впечатление.
— Я вас, конечно, не покину раньше, чем сделаю все, что в моих силах, — заявила она поспешно, как он и ожидал. — Я себя чувствовала у вас хорошо, мистер Грот.
— Мистер Стил ко мне не очень расположен? — спросил он с улыбкой.
— Мистер Стил не знает всех моих планов. Я с ним не говорила в последние дни.
Дигби решил, что они расстались. Ему следовало узнать подробности. Он был слишком хитер, чтобы прямо спросить ее, но он знал, что они не встречались в последние дни.
Евника была рада окончить разговор и пойти в комнату миссис Грот, которая в тот день послала за нею несколько раньше, чем обыкновенно.
Старуха лежала в постели. Она была вся обложена подушками, но выглядела уже значительно лучше.
— Вы не очень торопились, мисс.
— Ваш сын задержал меня разговором.
Старуха что-то пробормотала, но Евника ничего не поняла.
— Заприте дверь. Бумага и ручка у вас есть?
Евника поставила стул рядом с постелью и приготовилась писать. Она знала, что миссис Грот предпочитала сама писать свои письма, и поэтому очень удивилась.
— Я хочу, чтобы вы написали от моего имени письмо Мэри Уэзеруэйл. Отметьте имя. Она живет в Соммерсет-Хиллфарм, Рэзерлей. Напишите ей, что я очень больна, прошу забыть ее нашу старую ссору и приехать ко мне в гости. Подчеркните то, что я очень больна, — сказала старуха с ударением. — Напишите ей, что я готова давать ей пять фунтов в неделю за ее труды. Это, может быть, слишком много? Нет, не пишите о вознаграждении. Иначе я свяжу себя этим. Уэзеруэйли небогаты. Напишите ей, чтобы она тотчас же приехала. Подчеркните это, пожалуйста.
Евника написала все, что просила миссис Грот.
— Послушайте, мисс Уэльдон, — сказала старуха тихо, — не говорите ничего об этом письме моему сыну. Вы сами отнесете его на почту. Ничего не говорите и этому ужасному Джексону.
Евника удивилась таинственному тону старушки, но добросовестно исполнила поручение.
О Джиме она ничего не знала, хотя и подозревала, что это он сбил с ног Джексона. Долгое ожидание нервировало ее. Она решила покинуть дом на Гросвенор-сквер и вернуться к прежнему, более спокойному занятию.
Почему Джйм не пишет ей? Но она тотчас же спросила себя, а почему она сама не пишет Джиму?
После обеда она пошла в парк и села на скамейку под любимым деревом Джима в надежде увидеть его. Но он не появился, и она ушла домой недовольная собой.
Маленькая почтовая карточка могла бы заставить его прийти, но Евника не могла решиться, написать такую открытку.
На следующий день приехала миссис Уэзеруэйл. Это была невысокая живая женщина лет шестидесяти. Она приветствовала Евнику как старую знакомую.
— Как поживаете, дорогая? Бедная старая Джей! Мы когда-то были подругами, но она... Ну да кто старое помянет, тому глаз вон! Проводите меня в ее комнату.
Миссис Уэзеруэйл должна была собрать все свое самообладание, чтобы не показать ужаса, охватившего ее при виде старой приятельницы.
— Что с тобой, Джей?
— Садись, Мэри. Мисс Уэльдон, вы свободны.
Евника была рада уйти.
Когда Дигби приехал после обеда, он сразу же обратил внимание на вещи гостьи, еще не убранные из вестибюля.
— Что это такое? —спросил он, хмуря брови, у Евники.
— Приехала подруга миссис Грот.
— Вы знаете ее имя?
Евника назвала имя.
— Моя мать, вероятно, ее пригласила, — сказал он сердито. Сняв перчатки, он поспешил наверх.
О том, что произошло в комнате больной, Евника могла только догадываться.
Когда она увидела миссис Уэзеруэйл, спускавшуюся с сердитым лицом по лестнице, то поняла, что случилось что-то неладное.
— Велите позвать извозчика, дорогая, — сказала та, увидев Евнику. — Я возвращаюсь в Соммерсет. Нельзя же так глупо отрывать от дела женщину моих лет и моего положения. Выгнал меня этот черт. Я о вас говорю, — крикнула она, увидев появившегося вдруг Дигби, — вы всегда были канальей, и если с вашей матерью что-нибудь случится, я донесу на вас в полицию.
— Вам лучше уйти раньше, чем я позову полицию, —: бешено закричал Дигби.
— Я вас знаю, — ответила женщина, грозя кулаком, — я j вас жила тринадцать лет тому назад! Не было на свете мальчишки, сквернее вас.
— Я не могу терпеть, чтобы моя мать общалась с людьми вашего круга.
— Вы подлый иностранец! Вот видите, я знаю ваш секрет, мистер Грот.
Если бы взгляды могли убивать, старушки в тот же миг не было бы в живых. Дигби повернулся и ушел в свою лабораторию, захлопнув за собой дверь.
— Если хотите знать, что происходит, то спросите у меня. Я храню письма его матери еще с того времени, когда он был ребенком. Эта рептилия еще гуляла под столом, но совершала поступки, от которых волосы становятся дыбом.
Когда подъехал автомобиль, Евника облегченно вздохнула. Она узнала новую семейную тайну. Кроме того, она уже видела кости и Страшные аппараты, которые Дигби хранил в шкафу. Она хотела бы уйти, но Дигби Грот имел относительно нее планы, о которых она ничего не знала.
Он как раз обдумывал эти планы, когда во входную дверь постучали.
— Телеграмма для меня? — спросил он Евнику.
— Нет, для меня, — ответила девушка. Ему незачем было спрашивать, от кого эта телеграмма, так как Евнику выдали ее сверкающие глаза и краска в лице.
Глава 23
Размолвка между влюбленными
— Джим!
Евника побежала к нему по траве, хотя знала, что на нее смотрят гуляющие.
Джим взял ее руки в свои и почувствовал себя счастливым. Потом оба начали одновременно говорить, прося друг у друга прощения.
— Джим, я оставляю дом миссис Грот.
— Ну слава Богу!
— Вы говорите это так торжественно. Вы думаете, что мне угрожает серьезная опасность?
— Я уверен в этом.
Она хотела ему столько рассказать, но не знала с чего начать.
— Вас очень огорчало, что мы не виделись?
— Эти дни мне показались вечностью. Но чтобы не забыть, миссис Уэзеруэйл уже уехала?
— Миссис Уэзеруэйл?
Тут Евника вспомнила, что ничего еще не рассказала Джиму о ней, и принялась рассказывать.
— Старая дама терпеть не может Дигби.
— Кто его может любить?
— Она знает историю с Эстремедой. Благодаря этому обстоятельству завещание может оказаться недействительным.
— Нет. В завещаний не сказано прямо, что Дигби сын Грота. То, что он родился до, брака миссис Грот, не меняет дела.
— Когда Гроты завладеют огромным состоянием Дантона?
— В следующий четверг, и у меня нет еще никаких доказательств, чтобы воспрепятствовать этому.
Джим не рассказал ей о своей встрече с леди Мари, так как это был не только, его секрет.
Прогуливаясь с Евникой по парку, он вдруг заявил:
— Я совершенно уверен, что вы имеете отношение к дантоновскому делу, Евника.
Она засмеялась и оперлась о его руку.
— Если бы это зависело от вас, вы бы сделали меня английской королевой. Но в этом вы так же бессильны, как бессильны доказать, что я не дочь своих родителей. Да я и не хочу быть никем другим, так как очень любила свою покойную мать и была в прекрасных отношениях со своим отцом.
— Да, это фантастическая идея, и я знаю, что она не выдерживает критики. У меня есть друг в Капштадте, который меня информировал о вас.