Мейсон, Мейсон… Я напрягла память, пытаясь вспомнить, кто это. Благодаря школе Особого Отдела нужные воспоминания всплыли в голове достаточно быстро. Артур Мейсон — невзрачный замкнутый миттар с технического направления, который всегда сидел тише воды, ниже кратеров на Лунноре, но при этом имел идеальные отметки по всем дисциплинам. Вероятно, что я тоже на месте Даррена в своё отсутствие назначила бы главным именно Артура.
— Итак, вы добрались до Академии, а сам адмирал покинул борт корабля на «Тигре»? — подвела я итог.
Оллейро кивнул.
— Да, всё так и было.
Я прикусила губу. Безумно хотелось воскликнуть: «А как выглядел при этом адмирал? Не оставлял ли он для меня сообщений? Ничего ли не показалось тебе подозрительным в его поведении? Есть ли у тебя догадки, куда он мог направиться?» На языке крутился миллион и один вопрос, но я не могла позволить себе их задать. Просто не могла. Я адъютант, исполняющий обязанности помощника адмирала, но не более того.
— Хотите поговорить с кадетом Мейсоном? — осторожно уточнил Оллейро, когда я задумалась не на шутку, что всё это могло значить.
Посмотрела на часы, встроенные в коммуникатор. Шварх, а время-то, оказывается, летит, словно в чёрную дыру. Времени до встречи с генералом осталось не так уж и много.
— Гм-м, пожалуй, нет. Лучше я пройдусь по «Молниеносному». Я там забыла кое-какие вещи. Вы не подскажете, у какого шлюза стоит корабль?
— А он не у шлюза, его отправили в технический сектор, он прямо внутри станции, — возразил кадет Кхалариш, после чего развернул с коммуникатора виртуальную карту Академии и ткнул пальцем: — Вот тут.
Часть I. Глава 5. Генерал
сигма-агент Джерри КлиффНомер заказа 37107415, куплено на сайте Литнет
Я практически бежала к тому месту, которое Оллейро обозначил на карте как месторасположение «Молниеносного». В голове роилось множество тревожных вопросов.
Когда я покидала борт корабля, то отдала распоряжение компьютеру встать в очередь на проверку индуктора защитного поля. А это означало, что всего-навсего надо было пришвартоваться снаружи к станции, дождаться очереди и сообщить, какую деталь требуется проверить, на этом всё.
У главного филиала Академии, как самой большой внепланетной станции Космофлота Федерации, было множество приборов, специальной техники и возможностей для гуманоидов быстро и практически без затрат проверить обшивку любого корабля. И под словосочетанием «обшивка корабля» подразумевается внешняя защитная сеть, крепления лазеров, само оружие, индукторы, выносные двигатели… Если же у корабля Космофлота случалась какая-то серьёзная поломка, то чаще всего эту деталь снимали и затаскивали внутрь станции через шлюз только её.
Конечно, мелкие шаттлы и истребители, такие как «Воробьи», «Вороны», «Грифы», «Ястребы», «Тигры» и прочие с ними, спокойно залетали внутрь станции через шлюзы, но для парковки такой махины как «Молниеносный» у филиала Академии была всего лишь парочка шлюзов. Пространство в космосе стоит крайне дорого, ведь любую деталь, будь то кусок панели для стены или же элементарный шуруп, приходится тащить с планеты. Следовательно, вместо того чтобы устраивать «внутреннюю» парковку, гораздо целесообразнее это пространство задействовать под холодильные установки для атомного реактора, дополнительные морозильные камеры для пищи или технический сектор, оставляя специальные «мосты» для внешней швартовки.
То, что «Молниеносный» отправили в технический сектор, могло значить либо то, что корабль действительно пострадал так сильно, что нерентабельно снимать столько частей на ремонт в космосе, либо что его решили использовать в качестве донора. И то и другое меня совершенно не радовало.
Я кометой ворвалась в технический отсек.
— Что случилось с «Молниеносным»?!
Вихрастый прыщавый парень в грязном комбинезоне на бретелях выбрался из-под левого двигателя корабля и с удивлением уставился на меня. Шесть рук, все шесть испачканы в масле.
— Малая, а ты вообще кто такая? — спросил он с вызовом, вытирая верхнюю пару рук прямо о надетый на нём комбинезон.
— Адъютант Джерри Клифф. Требую доложить, что с кораблём? Почему его втянули внутрь станции?
— А, помощница, что ли, чья-то? — Парень явно расслабился и даже неожиданно зачавкал жвачкой. Я поморщилась. Никогда не любила жвачки. — Да вот, перебираю корабль. Мне дали задание провести технический осмотр, а тут такое…
— Какое же такое, позвольте спросить?
К этому моменту я убедилась, что визуально «Молниеносный» не напоминает решето от астероидов, а значит, Мейсон во вполне сносном состоянии довёл его до базы. Мастер по ремонту же, явно ощущал себя «на коне», потому что даже позволил себе надуть огромный розовый пузырь губами. Где он только эту жвачку нашёл? Вроде бы в автоматах, где я покупала кофе, её не было.