Выбрать главу

“We are like mirrors,” said the Lebanese as he began his tale. “We reflect what is in front of us.”

“I’m not sure I follow you,” said Rogers.

“I mean that I am a product of my environment. My loyalties and hatreds were stamped on me a long time ago.”

“Tell me,” said Rogers.

Fuad took out his worry beads and then, deciding that they were a sign of anxiety and superstition, put them on the table.

“I was born in the village of Saadiyat al-Arab, twelve miles south of Beirut and two miles inland from the sea,” he said.

“To call it a village overstates things. It was really no more than a gas pump and a store and a few dozen houses. The only thing that made it unusual, for Lebanon, was that it was in the wrong place. It was a Moslem outpost on a stretch of road between two Maronite Christian villages: Saadiyat, by the Mediterranean, and Dibbiye in the hills.”

“With you in the middle,” said Rogers.

Fuad nodded. He had an earnest look, as if he wanted Rogers very much to understand the story he was telling.

“When I was a boy, religion bounded my world like the four points of a compass. The Christians were on either side, in Saadiyat and Dibbiye. The Druse were over the hill in Jahiliyeh. The Sunnis, outside my village, were in Burjain atop another hill. The Shiites were to the south, in Sidon and Tyre. And in Beirut were the rulers, who cared not at all about our little Sunni enclave in the midst of a Christian area.

“The local political leaders seemed in those days to be fixed as eternally as the stars. Perhaps they were, for all of them are still here. We called them the zaim. The big men. They were all big crooks and liars.

“My father was an officer in the national police force, which we called the Internal Security Force to make it sound more grand. It was controlled by the Sunnis, and my father got his job through an uncle in Beirut. The headquarters for our district were in Damour, several miles up the coast. My father didn’t even have an office in Saadiyat. Just his motorcycle and a khaki uniform. But he was still the most important man in our village.”

Rogers wondered whether to tell Fuad that his father, too, had been a policeman, then decided against it. At this point, what was needed between him and Fuad was distance, not familiarity.

“Because of his job,” continued Fuad, “my father became friendly with some of the Christian families who lived up the road in Dibbiye. On Sundays, my father would take me to the house of the richest man in Dibbiye, who we called Emile-Bey. It was a great mansion on top of the highest hill in the area. The fishermen from Saadiyat said they could see the red tile roof of Emile-Bey’s house from many miles out at sea.

“Emile-Bey took an interest in my education. Perhaps because I was a poor Moslem boy and he was a wealthy Maronite who hated the sectarianism of Lebanon. Perhaps because he had no son of his own. I don’t know why. But he tutored me in Arabic, French, and eventually English.

“When I was fourteen, he arranged for me to go to an English-language school several miles away in the village of Mishrif. He said the era of the French in Lebanon was over. The era of the Americans was beginning.”

“Was he right, do you think?” asked Rogers.

“We shall see.”

“Yes indeed,” said Rogers. “We shall see.”

“I loved that school,” Fuad continued. “The other students were so much more sophisticated than I was. They wore fine clothes and some of them had travelled abroad. I loved to speak English with them. It became a kind of snobbery. When we were around poor Arab boys in Mishrif, we would always speak English. They must have hated us for it.

“By the time I was in high school, I loathed my village. I hated the moukhtar, the village leader, who had bad teeth and always had crumbs of food in his mustache. I was embarrassed by my sisters, who were married and already had too many children, and by my cousins, who were poor and stupid. Most of all, I was embarrassed by the backwardness of Arab village life.

“You cannot know what it was like to be a young Arab in that time, dreaming of the liberation of your people from so much stupidity. In school, that was all we talked about. We gathered around the radio to hear Nasser speak from Cairo on a station called the Voice of the Arabs. We skipped school when Inam Raad and Antun Saade, two famous Syrian nationalists, came to Mishrif and addressed a public meeting. That was when I began to think that America was the answer for the Arabs.”

“Why?” asked Rogers.

“I don’t know,” said the Lebanese. “Perhaps because America seemed so pure. And so far away.

“For whatever reason, I decided then that I would go to the American University of Beirut. Emile-Bey encouraged me and offered to help pay the cost of my studies. And he did something else.”

“What was that?” asked Rogers.

“He sent me to America, as a graduation gift, the summer after I finished high school. What a trip it was! The flight took nearly seventy hours by propeller plane. We stopped in Paris, Dublin, Newfoundland, and New York. I felt as if I had landed in another world.”

“Where did you stay in America?”

“With an American family who were friends of Emile-Bey. A doctor’s family. It was paradise. They had a swimming pool and fruit orchards. They took me to movies and camping trips in the mountains. Can you imagine what that was like? For an Arab boy whose childhood memories were of dust and mud and chickens in the yard? When I got back to Lebanon at the end of the summer, I was in love.”

“With who?”

“With America.”

Fuad paused. He looked away from Rogers and toward the window and the lights of Beirut beyond.

“Can I have a drink?” asked Fuad.

“Sure,” said Rogers. “What would you like?”

“Whisky.”

Rogers returned from the kitchen with two large tumblers of Scotch.

“You were talking about falling in love with America,” said Rogers.

“Lebanon must have been jealous,” said Fuad. “For it soon took its revenge.”

“What happened?”

“In 1964, when I was a senior at the American University of Beirut, the dean of students called me into his office one day and told me that my father had been killed-murdered-in a political quarrel. He told me that it was too dangerous for me to go to Saadiyat-al-Arab and that I would have to stay in Beirut for a few days. He offered to help me.”

“What did he do?”

“He gave me money.”

“What else?”

“He put me in touch with someone at the embassy who he said could make inquiries about what had happened to my father.”

“And did they find out anything at the embassy?”

“They found out everything.”

“What happened?”

“It was all very Lebanese. There had been an argument between two local politicians-the representatives of the Druse and Maronite members of parliament from our district-about political patronage. The question was whether a Moslem or a Christian contractor would get the job paving the road between Saadiyat and Dibbiye.

“My father, though he was a Moslem, had sided with the Christian contractor. The man was a friend of Emile-Bey’s and he was a good worker. The next day, when my father went to start his motorcycle, a bomb exploded. The government didn’t want a scandal, so they hushed up the incident. They never caught the man who planted the bomb.”

“Who did it?”

“That was where the American Embassy helped. They talked to their contacts in the Druse organization and identified the man who rigged the bomb. They even sent me a picture of the man. His name was Marwan Darazi.”

Fuad paused.

“There is a part here that I’m not sure I should tell you,” said the Lebanese.

“You should tell me everything,” said Rogers.

“Okay. That was the first time that I met Mr. Hoffman. He was the one at the embassy who brought me the picture of Darazi, the man who murdered my father. Mr. Hoffman said that they had checked and learned that this man was a Communist.”