В ресторан прибыл немного раньше, но девушка уже дожидалась возле входа. Как-то это неправильно. Дамам положено заставлять себя ждать, а не прилетать до джентльмена.
— Привет! — кивнул я. — Не опоздал?
— Нет-нет. Просто не рассчитала время.
— Тогда пойдём. Надеюсь, для нас найдётся столик.
Мы сели возле окна и принялись изучать меню. Я взял яблочный штрудель и горячий шоколад. Кимберли заказала эклер с чёрным кофе.
— Буду говорить прямо, — сказал я, когда официант ушёл, прихватив меню. — Мне нужен человек, который знает, что и где сбыть по высоким ценам. Товары, которые не купишь в магазине.
— Контрабанда? — помедлив, спросила девушка.
Спросила очень спокойно, что меня порадовало. Кажется, я по адресу.
— Да. Но никакой наркоты. Не хочу связываться с такими вещами. Меня интересуют редкости, оружие, предметы искусства. Всё в таком духе.
Кимберли понимающе кивнула.
— Вам нужны каналы сбыта, господин Блаунт?
— Не только. Также список того, что востребовано в Империи.
— Ясно. Думаете, я могу вам в этом помочь?
— А ты как считаешь? Можешь?
Кимберли аккуратно развернула льняную салфетку, положила на колени и подняла на меня глаза.
— Думаю, да, господин Блаунт.
Глава 17
Кимберли оказалась весьма сведуща в той сфере, которая меня интересовала. Не в способах провоза контрабанды, а в самой контрабанде: где что найти и кому за сколько толкнуть. Мы беседовали больше двух часов, а затем я отвёз её домой. К ней домой. Девушка чуть задержалась на пороге, когда мы прощались. Нет, она не ждала поцелуя. Свидание было не любовным — чисто деловым. Но я видел, что Кимберли Флэк не хочет расставаться. Всё-таки, девушка была в меня влюблена. Это палка о двух концах. С одной стороны, я наверняка получу всё, что мне нужно, причём с большой выгодой. С другой, обиженная женщина опасна, как гремучая змея. И если она будет знать о моём бизнесе, придётся быть с ней крайне осторожным. Стоит ли? Ещё не поздно, ведь мы обсуждали дела чисто теоретически. Единственное, что поняла Кимберли, так это то, что я планирую заняться контрабандой. Но других источников у меня не было.
— Господин Блаунт, когда вы хотите начать… перевозки? — спросила Кимберли.
Явно тянула время.
— Скоро. Я вам позвоню. Думаю, первый раз попробуем привезти что-нибудь небольшое. На пробу.
— Я подберу подходящий товар. Ценный, но маленький по объёму.
— Вот и договорились.
Наконец, Кимберли исчезла за дверью, и я смог поехать домой.
Там меня ждал неприятный сюрприз в виде списка вопросов к завтрашней пресс-конференции. Журналисты прислали их, чтобы я мог подготовиться. Таково было требование комитета устроителей турнира, которые терпеть не могли сюрпризы. Это, конечно, не значило, что других вопросов вообще не будет, но списки позволяли заранее сориентироваться в направлении беседы.
Пришлось изучить их — под пристальным контролем вездесущей и назойливой секретарши, считавшей своим долгом проследить, чтобы я не ударил в грязь лицом. Иногда она брала на себя роль репортёра и читала вопросы, которые казались ей наиболее острыми. Мне это казалось смешным. Ну, правда, что скандального может быть в пресс-конференции на спортивную тему?
Часов в девять мне позвонил отец. Это меня удивило. Помедлив, я взял трубку.
— Алло?
— Кристофер, добрый вечер.
— Привет, пап. Как дела?
Что ему нужно? Ещё и в такое время.
— Неплохо, спасибо. Есть завтра свободная минутка?
— Хочешь, чтобы я заехал к тебе?
— Было бы здорово.
— Зачем?
— Разговор не телефонный, Крис.
— Просто сориентируй меня.
— Я долго думал и решил, что пора кое-что тебе объяснить. Чтобы между нами больше не осталось недомолвок. Меня это гложет. Хочется скинуть ношу с плеч.
Слова отца удивили меня. Но и обрадовали. Отчасти. Я ведь не знал, о чём именно пойдёт речь.
— У меня накопились вопросы, пап. Уверен, что сможешь дать на них ответы?
— Ты спросишь обо всём, что тебя интересует.
— И ты скажешь правду?
— Обещаю.
— Тогда я приеду. Во сколько? У меня завтра встреча с журналистами, так что свободен буду не весь день.
— После обеда сможешь?
— Думаю, да. В башню?
Так мы называли между собой небоскрёб, где располагались офисы корпорации Блаунтов.
— Я буду там, да. Крис?
— Что, папа?
— Я тебя люблю.
— Взаимно. До завтра.
Отключившись, я налил себе пива. Сел в глубокое кресло и сделал большой глоток. Если отец даст ответы на все вопросы, как обещал, это будет… здорово, что уж там! Главное, чтоб ему было, что рассказать.
В кабинет заглянула Джоана.
— Босс, за мной приехал Патрик. Мы идём в клуб. Не хочешь познакомиться с будущим соперником?
— Не сейчас, детка. Извини. У меня совсем нет настроения.
Девушка обиженно надула губки.
— Какой же ты зануда! Ладно, как угодно. Только не забывай, что завтра у тебя важное мероприятие. Я про конференцию, если ты ещё помнишь о ней. Так что не напивайся. А то будешь отёкшим и опухшим.
— Спасибо за заботу, мамуля, — я отсалютовал ей бокалом. — Хорошо вам оттянуться в клубе.
— Не сомневайся!
Допив пиво, я отправился в душ, а затем заглянул к Садхиру. После перерыва в тренировках индус решил погонять меня по полной программе. Под конец я попросил его составить мне компанию в фехтовании. Когда он удивился, пришлось объяснить, что скоро соревнования, и неплохо бы вспомнить, каково это — схлестнуться с серьёзным противником. Так что из мира Зиккурата я вернулся ближе к полуночи и тут же завалился спать. Однако, как ни странно, сон не пришёл сразу. Минут сорок я валялся, глядя то в потолок, то в стены. В голове крутился разговор с отцом. Он не сказал ничего особенного, но в его приглашении содержалось столько обещаний, что я едва смог погрузиться в объятия Морфея. И то пришлось проделать дыхательную гимнастику.
Глава 18
Нужно ли говорить, что утро я провёл, как на иголках? Еле дождался обеда. Почти ничего не ел — так, перехватил сырного супа и бифштекс. Даже горячий шоколад выпил чуть ли не залпом и безо всякой выпечки.
Как только часы показали три, отправился в небоскрёб. Там пришлось пройти через охрану — куда серьёзней тех, которые встречались мне до сих пор в домах аристократов. Оружие у меня забрали. И это при том, что я — родной сын главы клана.
Отец ждал в огромном, обшитом красным деревом кабинете. Бронированное окно занимало целую стену. Отец вышел мне навстречу из-за стола.
— Привет, Крис! — я сразу заметил, что он волнуется не меньше меня. — Хочешь пива? Тёмное, да?
— Спасибо, не откажусь.
— Садись.
Отец достал из стенного бара пару бутылок и налил себе и мне по бокалу. Правда, он предпочитал светлое.
— Твоё здоровье.
Чокнувшись, мы выпили.
— Знаю, тебе не терпится, — кивнул отец, поставив бокал. — Отлично тебя понимаю. Мне, собственно, тоже. Надеюсь, ты простишь меня за то, что я показываю тебе это только сейчас. Но такова была воля твоей матери. Я не мог не подчиниться.
С этими словами он обошёл стол, выдвинул верхний ящик и вытащил металлический тубус. Такой же, как тот, что я получил некоторое время назад.
— Открой, — сказал отец, положив его на стол.
Сам он сел в кресло и сцепил пальцы.
Подойдя, я взял тубус. Руки слегка дрожали. Значит, мать оставила послание не только мне, но и ему!
— Откуда он у тебя?
— Прислал её доверенный. Он должен был это сделать, если она исчезнет дольше, чем на неделю.
Я ввёл семейный код, и тубус открылся. Вытащив свёрнутую бумажку, я развернул её. Но сразу читать не стал — сначала вернулся в кресло.
Не знаю, сколько раз мне пришлось пробежать глазами ровные строки, выведенные аккуратным знакомым почерком. Когда, наконец, я поднял взгляд на отца, он кивнул.
— Да, сынок. Вот так. Теперь ты знаешь, почему я так скоро женился, нарушив траур. И надеюсь, ты не в претензии, что не объяснил тебе этого раньше.