— Скажи хоть, это живая тварь оставила или… Даже не знаю, как сформулировать.
— По-моему, вполне живая. Однако мне кажется, я почувствовал конденсационный след. Правда, совсем слабый. Думаю, потому что это всего лишь перо, а не целое существо.
— Что ещё за след? — насторожился я.
— Видел самолёты в небе?
— Само собой.
— За ними обычно тянется белая полоса, которая постепенно исчезает. То же самое происходит, когда некое существо перемещается между мирами. Только такие следы нельзя увидеть. Зато можно почувствовать. Если, конечно, умеешь.
— Так… Выходит, кто-то пересёк границу с нашим миром и оставил здесь перо?
— Получается, да.
— И это не обитатель Зиккурата?
Фамильяр отрицательно покачал головой.
— И откуда тогда эта тварь взялась?!
— Мало ли… Кроме Зиккурата, есть и другие миры.
— Серьёзно? И много?
— Понятия не имею.
— С чего ты тогда взял, что они существуют?
— Я их чую. И это перо — пример доказательства.
— А что нужно, чтобы пересечь грань?
— Наверное, портал.
— Как он появляется?
— Сам по себе — никак. Требуется истончить границу. Это если примитивно. А вообще, это очень сложный процесс.
— Сложнее, чем тот, при котором я оказываюсь в Зиккурате?
Джексон фыркнул.
— Намного сложнее. Наши миры взаимосвязаны. Да, границы есть, но тут просто нужен ключ. Берёшь его, открываешь дверь — и вперёд! А вот для перемещения в принципиально другой мир, требуется ключ создать.
— Значит, кто-то это сделал. Интересно, зачем.
— Мало ли. Любопытство присуще не только людям.
— Хочешь сказать, портал открыли с той стороны?
— Предполагаю. Едва ли у кого-то здесь хватило бы знаний и умений сделать такое.
— А у тебя?
— Нет, вряд ли.
Чёрт, что же это за тварь пробилась неведомо откуда?! И зачем? Чтобы убить нескольких воспитанниц пансиона? Как-то мелко и вообще… Не вяжется с любопытством, которое упомянул фамильяр.
— Надо ехать в «Орнуолл», — сказал я, взяв со стола перо. — И там смотреть, что к чему. Ты сумеешь найти портал, если он был открыт там.
— По конденсационному следу.
— Тогда полезай в кольцо и поедем.
Оставив секретарше наказ сидеть на телефоне и отвечать на звонки, я позвонил мисс Блэр и предупредил, что скоро буду.
— Вам удалось определить, кому принадлежит перо? — спросила она, выслушав меня.
— Пока нет.
— Это так сложно? Наверняка вы знаете, с кем боретесь. Я имею в виду демонов.
— Перо потерял не демон.
— Это точно? — прозвучало после короткой паузы.
— Абсолютно. Установленный факт.
— Только не говорите, что убивать в пансионе повадился ангел!
— У вас явно превратные представления о природе и поведении ангелов, мисс Блэр, но нет, ангелы тут тоже ни при чём.
— Тогда я не понимаю…
— Судя по предварительному анализу, перо принадлежит существу из иного мира. Я имею в виду, вообще из другого.
— И чем это… чревато?
— Ну, как минимум, убийствами ваших воспитанниц.
— Я поняла. Жду вас в пансионе, господин Блаунт!
ИНТЕРЛЮДИЯ
Лорд Дастанвиль сидел, утопая в глубоком кресле, обтянутом кожей нильского крокодила. На его указательном пальце в разноцветном свете люстры от «Тиффани» сверкало украшенный бриллиантами фамильный перстень: кабанья голова в рыцарском шлеме с плюмажем, окружённая дубовыми листьями. Внизу был выведен девиз: «Можешь — делай!»
— Какого хрена ты полез в тот фехтовальный зал? — сурово спросил лорд сына, расположившегося напротив со стаканом виски в руке. Райан сидел в расслабленной позе, покачивая ногой, обутой в персидскую туфлю без задника. — Кто давал тебе отмашку на это?
— А мне нужно спрашивать разрешение, чтобы потренироваться? — приподнял брови наследник Дастанвилей. — И потом, мы это уже обсуждали. Чего ты опять? Ну, проверил этого младшего Блаунта на вшивость. Что с того? Мы расстались чинно-благородно. Никаких взаимных претензий.
— Я до сих пор не могу понять, зачем ты к нему полез.
Райан вздохнул.
— Этот парень — тёмная лошадка. И дело не в том, что он открыл дурацкое агентство.
— А в чём тогда?! — нетерпеливо спросил лорд Дастанвиль. — Кристофер Блаунт не относится к нашим планам никаким образом. Он не участвует в делах своей семьи.
— Это пока. Но в случае чего… Ходят слухи, что он действительно умеет… колдовать. Или что-то в этом роде.
Старый лорд презрительно усмехнулся.
— И кто их распускает?! Он сам? Я видел по телевизору рекламу его конторы. Как по мне, чистый развод!
— Сомневаюсь, пап, — Райан задумчиво поболтал в стакане нерастаявший лёд. — О нём говорят в высших кругах. И отзываются хорошо. Парень делает себе репутацию. Как это ни удивительно при таком роде занятий.
— Репутацию, говоришь? И что, по-твоему, он колдун?! Ты издеваешься, Райан?! Или умом тронулся? Какой сейчас век? Четырнадцатый?
— Пап, я только хочу сказать, что лучше учесть фактор, даже если он кажется невероятным, чем пропустить удар, откуда не ждёшь.
Лорд хотел снова усмехнуться, но сдержался.
— Допустим, — сказал он после краткой паузы. — Я считаю, что ты бредишь, но предположим — Боже, не верю, что говорю это! — что младший Блаунт умеет… колдовать. Что он нам сделает? Порчу наведёт?
Райан сделал глоток виски и пожал плечами.
— Кто знает. А вдруг?
Старик вздохнул.
— Знаешь, я не могу тратить время на подобные разговоры! — сказал он раздражённо. — И потом, даже если ты прав, разве посещение зала тебе помогло что-то узнать об этом горе-детективе?
— Нет. Но через неделю состоится национальный чемпионат по фехтованию. И я уверен, он его не пропустит.
— Ах, да, он же, вроде, действующий чемпион?
Райан кивнул.
— И парень действительно хорош. Я не мог ему ничего сделать. Как на стену наткнулся. Думаю, он не показал всего, что умеет. В общем, я записался на турнир.
— Чтобы проиграть младшему сыну Блаунта? — поднял брови лорд.
— Нет, отец. Чтобы познакомиться с ним получше и узнать, действительно ли он что-то умеет. Потому что, если да… Ты просто представь!
— И что? — нахмурился лорд.
— Не понимаешь? Ведь это круче, чем ментали! И главное — научиться может каждый! К тому же, лучше знать, на что способен враг.
Лорд махнул рукой.
— Хорошо, развлекись. А сейчас мне надо заняться делами. Позови Фрэнка. Он должен был подготовить доклад о ходе боевых действий в Индии. Кажется, нам не удастся захватить шахты Блаунтов. Может, оно и к лучшему. Сейчас открытый конфликт нам не нужен. Не дай Бог решат, что на старика покушались мы. Одно дело — мелкие стычки в колониях, и совсем другое — война на истребление. Такого мы не потянем. Вернее, может, и потянет, но встанет слишком дорого. Во всех отношениях. Оба наши рода могут просто исчезнуть. Или слишком ослабить друг друга. И тогда мигом налетят стервятники и расклюют всё, что останется.
— Я могу послушать доклад?
— Нет, не надо. Займись лучше диверсиями в американских колониях. Удалось выяснить, кто там сработал?
— Пока нет. Но наши агенты продолжают следствие.
— Поздновато, конечно. Слишком много времени прошло. Скорее всего, мы уже ничего не узнаем.
— Кажется, Блаунтам тоже не удалось выяснить, кто нанял болванов, взорвавших шахты. Следы заметены мастерски.
— Пусть твои люди ищут дальше. Всё, иди. И постарайся не слишком позорно продуть этому Блаунту!
Райан поднялся и, отвесив шутливый поклон, направился к двери.
Проиграть турнир — ерунда. Все эти чемпионаты — всего лишь показуха. Познать противника — вот истинная победа. Райан был самолюбив, но при этом понимал: пожертвовать пешкой ради победы куда важнее, чем ни к чему не приводящее сиюминутное торжество.
Глава 5
Пансион «Орнуолл» располагался в паре километров от Вестминстера, а значит стоял на крайне дорогой земле. Причём построен он был примерно двести лет назад, и с тех пор являлся гарантом качества: его воспитанницы получали престижные должности в домах самых знатных лэндлордов Империи. Даже некоторые особы королевской крови нанимали их. Хотя эти предпочитали выпускников «Мэрдъюза» или «Кавери-холла».