Выбрать главу

Спустя десять минут в коридоре раздались голоса, а затем дверь распахнулась, и в спальню вошёл лорд Мобрей в сопровождении сына. Старый магнат нашёл взглядом девушку и сделал пару шагов по направлению кровати. Его глаза буквально впились в дочь.

— Она жива?! — воскликнул он с тревогой. — С ней всё в порядке?!

— Да, теперь будет, — сказал я. — Есть порезы, леди Эмбер потеряла много крови. Но уверен, ваш семейный врач с этим справится. Долго его ждать?

— Доктор Фокс будет здесь в течение двадцати минут, — ответил за отца Даррен. — Он живёт неподалёку. Наблюдает отца.

Я кивнул.

— Очень хорошо. Теперь к делу. Как видите, я выполнил условия сделки, лорд Мобрей. Демон, похитивший вашу дочь, мёртв, а леди Эмбер дома и жива. Полагаю, пора расплатиться.

— Да-да, разумеется! — старик сунул руку за пазуху и достал чековую книжку. — Я немедленно выпишу вам гонорар.

Он сел за секретер и, быстро заполнив бланк, протянул его сыну. Тот взглянул на сумму, но никак не отреагировал на неё. Впрочем, для этой семьи такие деньги — мелочи. Даррен передал мне чек, и я убрал его в карман.

— Благодарю.

Лорд Мобрей уставился на дочь.

— Милая моя девочка! Она выглядит совсем бледной.

— Да, мы едва успели. Вы не спросили, кто вызвал демона, похитившего леди Эмбер. Вас это ещё интересует?

— Что?! А… Да, конечно! Вы знаете, кто это сделал?!

— Увы, демон погиб прежде, чем открыл личность призывателя.

Магнат нахмурился.

— Это очень плохо, господин Блаунт! Я рассчитывал, что вы назовёте имя преступника. Он ведь может повторить то, что уже сделал однажды. Эмбер не будет в безопасности, пока его не изобличат и не обезвредят!

— Отец прав! — обеспокоенно заметил Даррен. — Вы не закончили свою работу, господин Блаунт!

— Совершенно с вами согласен. Поэтому я здесь. И останусь, пока злоумышленник не понесёт заслуженное наказание.

Снизу донёсся приглушённый расстоянием сигнал дверного звонка.

— Это доктор Фокс! — воскликнул Даррен, сорвавшись с места. — Сейчас я приведу его!

Когда он вышел, лорд Мобрей обратился ко мне:

— Не представляете, как я вам благодарен, мистер Блаунт! Вы спасли не только Эмбер, но и меня.

— Спасибо. Но как вы верно сказали, дело ещё не закончено. Пока призыватель не обнаружен, ваша дочь не должна оставаться без присмотра.

— Надеюсь, вы возьмёте на себя роль телохранителя? Не представляю, кто ещё сумеет справиться демоном, если будет предпринята новая попытка похищения.

В этот момент в комнату вошли Даррен и полный мужчина лет пятидесяти, со светлыми усами и аккуратной военной стрижкой. Коричневый твидовый костюм и голубая рубашка в клетку были почти новые и резко контрастировали с запылёнными, но добротными ботинками сельского врача, привыкшего часто и много ходить по не самым хорошим дорогам. Очевидно, не везде в округе можно было добраться на автомобиле.

— Доктор Фокс, как быстро вы прибыли! — воскликнул лорд Мобрей. — Скорее, окажите помощь Эмбер! Бедняжка совсем слаба!

— Рад, что ваша дочь вернулась, — проговорил врач, взглянув на меня. — Позвольте!

Он торопливо подошёл к кровати и откинул одеяло.

— Боже! Кто это сделал?!

— Неважно, доктор! — сказал магнат. — С этим разберётся гвардия. Обработайте раны и сделайте всё остальное, чтобы спасти Эмбер жизнь!

— Да-да, разумеется, лорд Мобрей! Всё, что в моих силах! — врач поставил на тумбочку саквояж, раскрыл и принялся осматривать раны. — Мне нужна чистая тряпка и тёплая вода.

— Я сейчас распоряжусь, — вызвался Даррен.

Когда он выбежал из комнаты, врач обратился к старику:

— Как вы себя чувствуете? Получше? Мне пришли ваши результаты из клиники. Как ни поразительно, но, кажется, вы пошли на поправку. Просто чудо какое-то! Конечно, делать выводы рано, однако медицинская картина весьма обнадёживающая.

— Не знаю, — после паузы проговорил лорд Мобрей. — Я не видел результаты. Но если вы так говорите…

— Да-да, уверяю! Просто феномен! Позвольте я осмотрю вас после того, как закончу с юной леди.

Я встретился глазами с магнатом.

— Просто одна хорошая новость за другой! — проговорил он, неуверенно улыбнувшись. — Бывает же!

— Поздравляю, лорд Мобрей, — отозвался я. — Чёрные полосы сменяются белыми.

— Да-да, так и есть…

В этот момент вернулся Даррен в сопровождении горничной, несшей таз с водой и тряпку. Она взглянула на меня, затем на обнажённую девушку на кровати, и на её веснушчатом лице отразилось крайнее удивление. Ещё бы: посторонний мужчина в покоях молодой леди! Ещё и не одетой.