Выбрать главу

— Ты со мной, Глория?

— А ты куда?! — встрепенулась девушка.

— Думаю, пришло время принести соболезнования ближайшему родственнику.

Глава 58

Дом Эдварда Болейна располагался в глубине уютного сада, огороженного кованой решёткой. К крыльцу вела подъездная дорога, по обе стороны засаженная вязами и клёнами. Возле входа горели фонари. Гравий приятно хрустел под подошвами, пока мы шли по направлению к дому.

Свет горел лишь в трёх окнах второго этажа. Мы поднялись по каменным ступеням, и я нажал кнопку дверного звонка.

Дверь отворил камердинер в синей ливрее. На его благообразном лице пышные, старомодные бакенбарды выглядели нелепо, зато осанка выдавала вышколенного по всем правилам батлера.

— Старший следователь лейтенант Глостер, — представилась Глория. — Консультант Кристофер Блаунт. Мы к его светлости.

— Я доложу, — проговорил дворецкий, впустив нас. — Прошу подождать.

Он удалился размеренной походкой.

— Кажется, смерть отпрыска знатной фамилии не слишком опечалила слуг, — шепнул я. — Интересно, как на потерю отреагировал отец.

— А как он мог отреагировать на потерю наследника? — так же тихо отозвалась Глория. — Уж явно не пляшет от радости.

Лорд Болейн не заставил себя ждать. Камердинер вернулся спустя пять минут и пригласил нас следовать за ним. Он провёл нас в гостиную, обставленную с претензией на изысканный вкус: обитые светлой тканью стены, картины в багетных рамах, изображающие псовую охоту, покрытый изразцами камин, львиная шкура, расстеленная под маленьким ломберным столом, чёрные скульптуры собак и лошадей, французские часы, сверкающие полированной латунью и позолотой. С потолка свисала большая хрустальная люстра, украшенная нитями огранённых стекляшек. Я такого не любил, но эстетические пристрастия Болейнов меня мало интересовали. Куда больше занимал сам маркиз.

Его светлость встретил нас, стоя у камина. Невысокий полный мужчина в клетчатом костюме-тройке курил трубку, опираясь на мраморную полку. В знак приветствия он кивнул и указал на два вольтеровских кресла.

— Вам поручено расследование? — спросил он приятным баритоном, переводя взгляд с меня на Глорию.

— Именно так, — подтвердила девушка. — Лейтенант Глостер, национальная гвардия. А это — наш консультант, господин Блаунт.

Я тем временем разглядывал маркиза. Лет пятьдесят, виски и борода с проседью, на мизинце правой руки золотой фамильный перстень.

— Мой сын — не большая потеря для общества, — вздохнул Эдвард Болейн и глубоко затянулся. — Уверен, вы уже знаете: его образ жизни нельзя назвать делающим честь нашей семье. И тем не менее, я хочу, чтобы он был отмщён! Что скажете?

— Мы делаем всё возможное, — дипломатично отозвалась Глория.

— Это уклончивый ответ, лейтенант. Я понимаю, что прошло совсем мало времени, но… ради Бога, объясните, что произошло! — маркиз повысил голос совсем немного, но мне стало ясно, что Эдвард Болейн старается скрыть сильное волнение.

Похоже, смерть сына волновала его куда сильнее, чем он старался показать.

— По правде говоря, — ответила Глория, — это пока и для нас загадка. Дело в том, что обстоятельства смерти вашего сына довольно… необычны.

— Вот как?! — быстро спросил маркиз, с силой выпустив изо рта дым. — И в чём же эта необычность заключается? Я слышал, к нему в дом вломились. Должно быть, искали ценности?

— Ничего не украдено.

— Грабители испугались того, что натворили?

— Возможно.

Эдвард Болейн понимающе кивнул.

— Вы не знаете, — сказал он. — Но почему? Наверняка вам приходится сталкиваться с подобным довольно часто.

— Дело в том, — ответила Глория, — что вашего сына, возможно, загрызло какое-то животное. Во всяком случае, — добавила она быстро, видя, что маркиз собирается задать вопрос, — на горле обнаружены следы зубов, а на теле — когтей.

— Какое животное?! — ошарашено пробормотал Эдвард Болейн, опустив руку с трубкой. — Здесь?! В Лондоне?!

Весь его вид выражал крайнее недоумение. Вдруг маркиз нахмурился.

— Вы что, шутите, лейтенант?! — проговорил он, прищурившись. — Не советую этого делать!

— Ни в коем случае, лорд Болейн! — всполошилась Глория. — Всё обстоит именно так. Хотя, с другой стороны, это мог быть и человек, изображавший животное.

Болейн замотал головой.

— Нет-нет! Это всё какая-то ерунда! О чём вы говорите?!

— На осколках разбитого оконного стекла остались частицы шерсти, — вмешался я. — С выдубленной шкуры. Вот как, допустим, с этой, — я ткнул пальцем в расстеленную на полу шкуру льва.