Выбрать главу

— Что за орден, барон? — спросил я, проигнорировав вопрос. — Почему вы передумали меня в него приглашать?

— Из-за того внимания, которое вы привлекли.

— Поэтому вы решили от меня избавиться?

Лорд Монтегю покачал головой со смесью сожаления и осуждения.

— Даже церковь поверила в вас, господин Блаунт. А у неё слишком сильное влияние в Империи. Да-да, мне известно об услуге, которую вы оказали капитулу. Хоть это и держится в тайне.

— Отдаю должное вашим связям. Это ведь вы побывали в моей лаборатории?

— Да, простите. Я старался действовать аккуратно.

— Вам это удалось.

— Видимо, не в полной мере. Меня извиняет то, что я имею совсем небольшой опыт в обысках. Впрочем, я не искал ничего конкретного. Просто было интересно, как далеко вы продвинулись. Но меня ждало разочарование. Вы прекрасно храните свои секреты.

— Благодарю.

Барон вдруг подался вперёд. В его взгляде мелькнуло новое выражение: к любопытству добавилось озадаченность.

— Знаете, я понимаю, почему вы не достали меня с помощью какого-нибудь демона, — сказал он. — Вам не было известно моё имя. Удивило меня другое. Когда я попытался добраться до вас, у меня не вышло! Догадываетесь, почему?

Я кивнул. Да, кое-что становилось ясно. Например, то, что мой собеседник раскрылся, хотя мог этого не делать. А значит, он не собирался оставлять меня в живых. И сюда барон явился не для беседы по душам, а чтобы убить. И его уверенность в успехе задуманного не могла не тревожить.

— Оказалось, что «Кристофер Блаунт» — не ваше истинное имя! — лорд Монтегю одарил меня улыбкой, холодной, как лёд. — Но я не понимаю, как это возможно! Вы по-настоящему озадачили меня.

Он замолчал, глядя на меня в напряжённом ожидании.

Я мысленно улыбнулся.

Конечно, у него не получилось использовать против меня демона. Ведь своё истинное имя я получил во Флоренции в другом мире!

Но объяснять это барону я, естественно, не собирался.

— Не вы один умеете делать сюрпризы, лорд Монтегю, — сказал я, понимая, что близится время схватки. — Но давайте перейдём в вещам, которые тайной не являются. Например, к тому, чем должна закончиться наша встреча. Подозреваю, что вы раскрыли мне своё имя не потому, что передумали и всё-таки решили пригласить в свой орден, у которого нет названия?

На этот раз барон не улыбнулся.

— Вы правы, господин Блаунт, если я могу вас так называть, — проговорил он резко. В голосе алхимика зазвучал металл. — Пришло время закончить наше… противостояние. Если вы не против.

— Не думаю, что у меня есть выбор.

— Тогда предлагаю не затягивать, — барон сунул руку в карман, и я весь превратился в пружину, приготовившись выхватить револьвер, но лорд Монтегю достал пузырёк с трансмутатором. — Будет невежливо разрушить эту прекрасную комнату, любезно предоставленную аукционным домом, согласны?

Я кивнул и вытащил свой пузырёк.

— Отлично! Рад, что в этом мы достигли взаимопонимания. Причинять неудобства случайным людям и привлекать лишнее внимание не мой стиль. Я позволил себе выбрать обстановку, в которой пройдёт наша… схватка. Если вы не против положиться на мой вкус.

— Пейте эликсир, барон, — сказал я и выдернул зубами пробку.

Лорд Монтегю последовал моему примеру. Мы опрокинули содержимое пузырьков одновременно, при этом не сводя друг с друга глаз. Отбросив склянку, барон произнёс заклинание, и под нами вспыхнул круг трансмутации. Тотчас интерьер комнаты пропал, и мы очутились в японском саду!

Глава 79

Землю покрывал тонкий слой снега, он же слегка припорошил ветки вишни и крышу домика в отдалении. Справа виднелся плетень, а за ним — маленький колодец. Ветра не было, а небо имело светло-серый оттенок с длинными белыми росчерками облаков. До самого горизонта тянулся тёмный лес, похожий на ухоженную грядку.

— Как вам? — поинтересовался барон.

Мы стояли в шести шагах друг от друга.

— У вас явно больше фантазии, чем у полковника Блаунта, — отозвался я. — Поздравляю.

— Благодарю, — лорд Монтегю насмешливо поклонился. — Не сердитесь за Болейна. Я нисколько не сомневался, что вы его одолеете. Просто хотел узнать ваши возможности.

— Вы снабдили его не самым мощным оружием, — заметил я.

— Не каждому можно давать его в руки. Начнём?

Откинув полу пальто, я вытащил из ножен меч. При виде него барон презрительно поморщился.

— Прошу, господин Блаунт! Не разочаровывайте меня! Хотя бы в последние мгновения своей жизни покажите, что вы алхимик!

Лорд Монтегю положил трость на землю и развёл руки, раскрыв ладони. На них затрепетали яркие огни. Он быстро швырнул их один за другим. Они мгновенно увеличились в размерах и должны были охватить меня со всех сторон, если бы я не отпрыгнул, одновременно превратив снег в воду и погасив огни.