Миссис Маккиннон смотрела на меня так, будто никаких уточнений не требовалось.
Наверное, я выглядела потрясенной, поскольку ее лицо вдруг смягчилось и она поспешно добавила:
– Я упомянула об этом, разумеется, лишь для того, чтобы ты знала: порой не исключено и такое. Но тут все будет зависеть только от тебя. Если хочешь, можешь сразу отказаться от оказания услуг подобного рода.– Миссис Маккиннон помахала рукой.– Большинство моих клиентов нуждаются лишь в приятной компании и смышленой собеседнице. Эти требования ты можешь выполнить с легкостью, даже не сомневаюсь.
– Понятно,– сказала я.
Еще бы не понять. Миссис Маккиннон на старости лет организовала и возглавила агентство эскорт-услуг!
Неужели мир совсем сошел с ума?
В душе у меня вдруг шевельнулся странный интерес к происходящему, но я мгновенно задавила его. Все зависело только от моего слова. То есть ни о каких непристойностях говорить вообще не имело смысла.
– Должна подчеркнуть, Мелисса: речь во все не идет о чем-то предосудительном.– Для пущей убедительности миссис Маккиннон снова склонила голову набок.– Я всего лишь на время соединяю очаровательных молодых дам вроде тебя с мужчинами, которые сумеют по достоинству оценить твой шарм и твое обаяние и соответственно готовы за это заплатить. Что конкретно ты можешь предложить, решать только тебе самой.
Я медленно кивнула.
Как говорится, роковой женщиной я отнюдь не была, несмотря на комплименты, которыми меня столь щедро осыпала миссис Маккиннон. Думаю, и она прекрасно это понимала. Если уж даже своим бойфрендам я не предлагала полного комплекса удовольствий, то с клиентами ее агентства и представить себя не могла нигде, кроме как за ресторанным столиком.
Впрочем, право определять ход событий, насколько я поняла, предоставлялось мне. На настоящих свиданиях все обстоит гораздо сложнее.
– Понятно,– повторила я более уверенно.– Это все очень интересно.
– И я так считаю,– удовлетворенно кивнула старая учительница.– Интересно и справедливо, не правда ли?
Она достала из верхнего ящика стола стопку бумаг и протянула ее мне.
– Возьми, пожалуйста. Нет-нет,– сказала миссис Маккиннон, когда я начала быстро про-листывать документы.– Возьми домой и изучи внимательно. Если возникнут вопросы, позвони. Оставишь мне номер своего сотового?
Я продиктовала телефон и на всякий случай адрес электронной почты.
– Замечательно.
Миссис Маккиннон поднялась с кресла и снова протянула мне руку. Я почувствовала аромат ее духов. «Арпеж». Он окутывал ее легкой дымкой, но не заполнял собой все помещение. Капля тут, там и вот тут – для нахалов. Ни больше, ни меньше.
И почему я не вынесла столько же полезного с уроков латыни?
– Спасибо, что уделили мне внимание…
– Спасибо тебе, Мелисса,– ответила миссис Маккиннон, встряхивая мою руку настолько энер-гично, насколько позволяли правила хорошего тона.– Надеюсь, мы положили начало великому делу.
По пути домой я купила себе букет красных тюльпанов – отметить знаменательное событие. Цветы прекрасно поднимают настроение и служат женщине лучшим украшением Я шла и представляла себе, как здорово смотрюсь: элегантная молодая дама идет по городской улице, сжимая в руке букет. Откуда он у нее? Купила сама? Или получила от любовника? А может, тюльпаны вручил ей восхищенный цветочник, когда она проплывала мимо его магазинчика?..
Придя домой, я почувствовала, что голодна как волк, и набросилась на холодильник, будто безумная. Однако он оказался пуст, точно полки в «Теско» накануне Рождества. Нельсон покупал лишь натуральные продукты и, как только истекал срок их годности, тут же все выбрасывал.
На дверце он оставил для меня записку-напоминание: сегодня была моя очередь готовить. Неожиданно я подумала о том, что скоро смогу ходить в «Уэйтроуз» и делать покупки с легким сердцем.
От таких мыслей стало веселее.
Стараясь не обращать внимания на настойчивые требования желудка, вооружившись карандашом и листочками бумаги для записей – на случай, если возникнут вопросы,– я надела очки и села с кружкой Нельсонова мятного чая просмотреть образец договора миссис Маккиннон.
Смысл написанного оказался настолько расплывчатым, что через десять минут я толком уяснила лишь две вещи: агентство старой учительницы называется «Шарм» и зарегистрировано не по тому адресу, где располагался офис миссис Маккиннон. Впрочем, эта деталь меня не особенно смутила – слишком много я повидала на своем веку договоров в риэлтерских фирмах.