Выбрать главу

— У тебя все в порядке? — спросила я у Нила. — Чего от тебя хотел Мелисандр?

— У меня все прекрасно. У нас состоялась дружеская беседа. — сквозь зубы проскрежетал друг. — Собирайтесь скорее и пойдем к королю. Стоило вас ненадолго оставить, как вы тут же организовали кружок пения. Никого, кроме мелкого, не нашлось в коридоре, чтобы позвать на творческий вечер? Ладно еще она не в себе. — палец укора указывал на меня. — Джорджи, а ты может тоже надышался?

— Я наслаждался прекрасным. — поправляя свои темные волосы перед зеркалом, говорил околунный. — С каких пор ты столь серьезен на заданиях?

— Тебе не понравилось, как я пою? — надулась дева.

Оба вопроса мы задали практически одновременно, но наш суровый товарищ ничего не ответил. Складывалось впечатление, что Нил не слышит нас. Он был отрешен и угрюм. Его мысли занимало что-то неведомое ни мне ни Джорджи.

Меня нисколько не удивило, когда нас проводили не в официальный кабинет Его Величества, а в один из его тридцати потаенных покоев. Моих друзей он принял с большим радушием, а при виде меня выразил огорчение, которое стоило деве большой внутренней силы и множества повелительных слов дракона для остановки ее словесного потока возмущения. А огорчало Его Величество отсутствие на моей голове подарка. Его дорогого подарка.

«Я же говорил, что украшение прислал не Лесолди! А-ну успокойся.

— Никогда никогда больше не надену эту штуку! Фу фу фу!»

После пары дежурных фраз о прекрасной погоде, король сразу перешел к делу. Про Крэйвский посох знали все…

— Моя жена, Ее Величество королева, — говорил монарх. Совсем другой, измененный, серьезный и лишенный улыбки разврата. — Изменяет мне с моим лучшим другом, магом Делойсом. Но я ее ни в чем не виню. Я всегда любил только одну эльфийку, Енади. Она была совершенно особенной для меня женщиной. Во всех смыслах. Когда вы встретите свою единственную, то поймете, о чем я говорю. Только вот не я один горел чувством к ней. Мой друг познакомил нас, и я был осведомлен о его отношении… Но ничего не смог с собой поделать, когда начал замечать знаки внимания в свой адрес со стороны Енади. Делойс поступил благородно, он заметил вспыхнувшее между нами чувство и отошел в сторону. И я был самым счастливым мужчиной на всем белом свете, пока она не покинула меня. — поднявшись с кресла, король налил всем еще вина в бокалы. — После ее ухода мир вокруг померк и все, чего мне хотелось, это забыться. Тогда Делойс начал поставлять мне самые разные успокаивающие и расслабляющие напитки. И тогда же началось мое знакомство с магией башнэз. Первой стала Урсула. Казалось, все прекрасно. Не чувствовать ни боли, ни страдания. Любить и хмелеть, радоваться… Поэтому, когда пришло время пить противоядие, я отказался. Делойс приводил всевозможные доводы, но я кричал, обвинял его…. Грозился и не хотел видеть. — усмешка на секунду появилась на лице короля. — В итоге мы поженились с Урсулой. И действие зелья прошло. — его рука вновь потянулась за вином. — Она любила меня и страдала, а я даже не мог заставить себя посмотреть в ее сторону. Ничего не чувствовал, ни любви, ни жалости. Поэтому уязвленная королева уговорила Делойса, который в отличие от меня начал смотреть на нее влюбленными глазами, еще раз связать нас с помощью чар башнэз. Но вместо нее по нелепой ошибке я связался со служанкой… — он махнул рукой и усмехнулся. — Так началась моя увлекательная жизнь. — фраза, сказанная со смешком, заставляла сочувствовать и оставляла после себя горький осадок.

— Но Урсула изменяет Вам с Делойсом!

— А разве жена, на которую перестал смотреть муж, не упадет со временем в объятия друга, готового для нее на все?

— Делойс хотел посадить на престол своего наследника.

— Да. Он был зол на меня. Вначале за Енади, а затем еще и за страдания Урсулы… Но это все в прошлом.

— Но ведь Крейвский посох украли они?

— Да, Урсула повздорила с моим сыном, не знаю из-за чего. Кажется, некая глупость. Захотела отомстить. А Делойс и по сей день сильно ее любит…

— Поэтому сделает все, что она захочет. — докончил Нил.

— Верно. Но я не хотел допустить скандала после выбора невесты Лесолди и решил написать в ваше агентсво, полагая видеть околунную эльфийку в качестве кандидатки, которая раскроет дело и найдет посох.

— Таким образом Вы не хотели причинить боль королеве, оскорбляя ее трепетные чувства догадками о возможной причастности к краже… — заключил Джорджи.

— И снова верно. Но узнав, что четвертая кандидатка — человек, кто-то решил отвлечь мое внимание от расследования свежим чувством. И, признаюсь, я был бы не против. — он многозначительно посмотрел на меня. Зачем он включил эту свою мерзкую улыбочку. Был же нормальным. — Но первым мисс Лунд встретилась с Лесолди, поэтому…

— У нас самое настоящее, светлое и чистое чувство! — встав на ноги и сжав кулаки, громко объявила дева.

Мужчины разубеждать не стали, только покивали мне, показывая: «молодец, что высказалась, а теперь, будь добра, присаживайся обратно, Эйр.»

— Остальное вам известно.

— А по поводу убийств у Вас есть догадки? — спросил Нил, который за все время разговора, не сделал ни одного глотка из стакана, который держал в руке.

— Нет. Поэтому я вас и позвал.

— Я слышала отрывок Вашего разговора с Сурели, — сказала я. — Во время испытания. Вы говорили о каких-то жертвах… и звуки, которые доносились…

— Сурели? — переспросил король, задумавшись. И рассмеялся. Кажется, первый раз он смеялся искренне. — Прекрасная мисс Лунд, Вы должно быть подумали, что мы с моей милой Сурели занимались не самыми невинными делами, но смею уверить, Сурели дочь моего старого друга, которому я единственному, помимо вашего агентства, рассказал про кражу посоха, а эта маленькая упрямица мне, как дочь, приехавшая помочь. Скорее всего Вы слышали нас, когда мы играли в пракс. У нее слишком изощренный ум, и она не делает скидку на возраст при назначении задания. Когда я говорил о жертвах, то имел в виду свое здоровье. Позвольте не вдаваться в подробности. Королю не стоит рассказывать о том, как его сажают на карачки и пытают. И, кстати, среди всех прочих кандидаток она хорошо отзывается только о Вас, мисс Лунд. Считая Вас невинной и искренней. Об остальных ее мнение намного хуже… Мисс Ролд кажется ей одной из тех особ, которые способны пойти на все ради цели.

«Склонен ему верить. Его отношение к кандидатке, которое я наблюдал, находясь в роли спутника Лесолди никак не говорило о романтических чувствах. Поэтому я и засомневался в тот день.»

В дверь постучали и, получив разрешение, слуга вошел и тихо доложил:

— Ваше Величество Вас ищет Сурели… Она… м…странно выглядит… кажется на ее одежде кровь.

— Впусти немедленно! — распорядился король.

Девушка вошла в окровавленном балахоне и на минуту замерла, увидев нас, но быстро собралась:

— Ваше Величество, в крыле, где расположена моя комната, к стене приковано тело мертвого эльфа.

— С тобой все в порядке? — подскочил к ней Рэн.

— Да, это не моя кровь. Вот, — она протянула нож, который прятала в балахоне. Но мои друзья немедленно отгородили от нее короля.

— Спасибо, — улыбался ей Джорджи, — С Вашего позволения милая леди, я эту штуковину заберу.

— Все в порядке, — уверял король, — Она не…

— Все в порядке, Ваше Величество, — соглашался Нил. — Девушке надо успокоиться, выпить воды.

Сурели высоко подняла подбородок:

— Мне ничего не нужно. Вид смерти давно не пугает меня. Но, к сожалению, я не смогла ничем помочь, сердце не билось.

— Нам надо сходить и осмотреть тело. — вот такими фразами я привлекаю внимание.

— Возможно… тебе не стоит это видеть. — неуверенно проговорила темная.

Глава 52. Надпись на стене

Тело слуги находилось под колонной, соединяющей два длинных коридора. Наша пятерка вышла с одной стороны, в то время как Лесолди с Мелисандром показались с другой. Туловище жертвы было прислонено к стене, а по рассказу Сурели, в указательный палец правой руки был воткнут нож. Тот самый, который эльфийка вытащила, пытаясь помочь, а сам палец указывал на кровавую надпись, ярко выделявшуюся на белоснежной стене: