Выбрать главу

Джейс замер, цедя проклятия сквозь зубы. При всей своей довольно скромной численности гвардейцам Облачных Крыльев приходилось патрулировать весьма обширные округа. Если нечто охотилось на него прямо посреди площади, уповать лишь на их внезапное появление было плохой идеей.

Оглянувшись через плечо, он оценил расстояние до ближайшего выхода. Ему отчаянно хотелось удрать, но, не зная точно, что за тварь скребет когтями по столу и как долго она сможет его преследовать, Джейс не поставил бы на свой успех даже тех небольших денег, что у него были.

Сразу четверо Джейсов рванулись из-под стола в разные стороны, устремившись к другим огнеупорным объектам – этот скрылся за колонной, тот бросился под соседний стол. Тварь, бегающая по каменной столешнице, пыталась уследить за всеми четырьмя разом. В замешательстве она прижала уши к голове и, широко разинув пасть, недовольно затрещала, словно десяток костров.

Она могла бы сойти за кошку, если бы не была величиной почти с охотничьего пса – и если бы ее тело целиком не состояло из живого, частично твердого пламени.

Все четыре образа Джейса одновременно высунулись из своих укрытий. Из их вытянутых рук повалили клубы густого ледяного тумана. Устремившись через все кафе, они заволокли огненного хищника, угрожая промочить его насквозь. В воздух взметнулась струя пара, и громкое шипение от столкновения воды с огнем почти заглушило испуганный визг элементаля.

Затем и образы, и вода, и даже пар вдруг пропали. Огненная кошка застыла на месте, совершенно сбитая с толку – ее животный разум оказался неспособен осознать понятие иллюзии.

А Джейс – настоящий Джейс, который не был ни одним из четырех фантомов, а все это время кутался в завесу невидимости – встал перед ошеломленным зверем в полный рост, замахнулся и нанес удар.

Это был вовсе не обычный удар. В нем заключалась сокрушительная мистическая сила. Телекинез никогда не относился к сильным сторонам Джейса – его навыков едва хватало, чтобы поднять вилку или открыть окно. Но манипулировать самим собой? Это оказалось гораздо проще. Настолько, что понадобилась всего пара секунд подготовки и прилив маны, чтобы многократно увеличить наносимый ущерб, чтобы ухватиться за тяжеленный стол и резко его перевернуть.

Огненная бестия не удержалась на столешнице. Она пролетела по воздуху несколько десятков футов – прямо через стену, обозначающую границы терассы – и пропала из виду. Джейс не знал, на сколько уровней вниз она могла упасть, и будет ли этого падения достаточно, чтобы ее убить, но он твердо намеревался убраться отсюда как можно дальше, не дожидаясь, пока тварь вернется.

На мгновение Джейс вынес свои чувства наружу, мысленно осмотрев стены, заглянув за углы и под лестницы. Но беглый осмотр не помог ему вычислить мага, призвавшего тварь, а задерживаться и продолжать поиски Джейс не собирался. Быстрым шагом он направился к выходу из кафе, стараясь поглядывать во все стороны одновременно и размышляя на ходу, кому же на этот раз он умудрился так насолить. Его обгоревший плащ эффектно развевался за спиной.

***

Двумя уровнями выше, у самой вершины горы, в проеме высокого стрельчатого окна стоял мужчина. Он внимательно смотрел вниз, вооружившись странным прозрачным прибором, состоящим из вложенных друг в друга сфер. Сквозь него мужчина наблюдал за всем, что происходило в кафе внизу, опустив сферы лишь после того, как Джейс Белерен стремглав вылетел из открытого дворика на людный проспект.

Мужчина подождал еще немного, и вскоре к нему присоединилась женщина. Она была выше своего спутника и шире в плечах, и имела копну пепельно-серых волос, которые заметно прибавляли ей возраста.

– Неплохое выступление, – начал мужчина без предисловий. – Он пережил нападение твоей огнекошки без особого труда, дорогая моя.

– Так себе, – женщина пожала плечами и прислонилась к массивной раме. – Меня не впечатлило. Реакция у него достойная, это верно, и силой он не обделен. Но мы, помнится, отказывали новобранцам, которые проявляли себя куда лучше.

– Совершенно верно. Но ведь мы хотим заполучить Джейса Белерена не за скорость его реакции, и даже не за его иллюзии, не так ли?

– Посмотрим, как он справится с Гемретхом. А там решим, получится ли из Джейса Белерена тот, кто нам нужен. И то, что нам нужно.

***

В измученном паранойей сознании Джейса каждое насекомое, порхающее в темноте, представлялось глазом врага; каждый шорох – эхом шагов преследователя, крадущегося по булыжной мостовой; каждый незнакомец – убийцей, желающим напасть на него сзади; каждый свисающий флаг – петлей, готовой затянуться на его шее. Он почти бегом преодолевал улицы, переулки и широкие лестницы нисходящих проспектов, подскакивая при каждом звуке, с подозрением всматриваясь в каждую тень, пока наконец не добрался до места назначения.