Выбрать главу

-- Теперь ваша очередь... -- мужчина шагнул вперед, и в глазах его мелькнуло невидимое пламя затаенной ненависти. -- Умрите.

Однако в этот момент Артем подскочил к парню с арбалетом в руках и вырубил его точным ударом в челюсть. Юноша быстро понял, чем может обернуться подобная ситуация и мгновенно среагировал.

-- Спокойно, спокойно, -- замахал он руками перед лицом Лонгина, -- это я! Давай обойдемся без крайностей. Кажется, мы нашли неплохого гида. Я слышал, этот парень сказал, что бывал в нужной деревне, а значит, он нам пригодится. Верно?

Не без облегчения Артем заметил, как кулаки Лонгина разжались. Усилием воли мужчина подавил свою ярость, но то была лишь временная мера. Сколько еще раз ему удастся сохранить над собой контроль? Он и так сдерживал себя долгие годы. Годы, наполненные невыносимой болью.

-- Через пять часов выдвигаемся, -- произнес Лонгин, отворачиваясь и направляясь обратно в дом, -- до тех пор меня не беспокоить. Все вопросы оставляю на тебе.

Едва мужчина скрылся в доме, Артем протяжно выдохнул.

-- Думаю, ты еще никогда не был так близок к смерти, -- сказал юноша, бросив взгляд в сторону старика. -- По гроб жизни дед, просто по гроб жизни мне теперь должен. Вот чего тебе спокойно не сиделось? А? Жадность взыграла? Надо бы и тебе врезать, да боюсь рассыплешься.

Староста, наконец, немного пришел в себя.

-- Мой внук не пойдет в Ведичи! Я еще не окончательно сбрендил, чтобы пускать его в это проклятое место!

-- Слушай сюда дед, -- юноша угрожающе навис над старостой, -- это был не вопрос и не предложение. Я и тебе и твоему внучку только что жизнь спас, а возможно и всей этой чертовой деревне! Стоит мне только слово сказать, и тот злой парень сотрет с лица планеты ваш древний поселок вместе с тобой и всей твоей братией. И он очень, очень хочет, чтобы ему дали еще один повод. Собирай своего внучка в дорогу и чтобы через пять часов он был готов. Сделает все как надо -- вернется живым и невредимым. Мы о его безопасности позаботимся.

-- Но...

-- Ты меня понял старый пердун?! -- рявкнул Артем.

-- Да, -- кивнул староста.

-- Я уж прослежу, чтобы никто из вас не сбежал.

"Мда, -- подумал про себя юноша, -- теперь даже и не поспать, надо за лошадьми, да за этими двумя следить. Стоит только отвлечься и как пить дать сбегут. А ведь Лонгин специально меня напряг. Хочет показать, что раз я вмешался, то и мне теперь всю ответственность нести. Ну что ж, в чем-то он прав".

За два часа до назначенного времени Лонгин проснулся и сменил Артема.

-- День будет трудным, -- сказал мужчина, -- мне не нужно, чтобы ты засыпал на ходу.

Прежде чем отправляться в путь, Лонгин пожелал переговорить с Люфином -- бывшим жителем деревни Ведичи. Люфин жил в одной из полуразвалившихся изб и действительно напоминал живую мумию. Он сидел в ветхом кресле и смотрел своими впалыми глазами в одну точку. Тонкая пергаментная кожа плотно обтягивала его лысую чепушку.

-- Сколько же ему лет, -- осведомился Артем.

-- Пятьдесят два, -- тихо произнес староста.

-- А тебе тогда наверное и тридцати нет? -- удивился парень.

-- Мне семьдесят четыре года, юноша. Проявите хоть немного уважения к старшим.

-- Ты уже свое уважение к нам проявил. Неужели здесь настолько невыносимые условия для жизни, что в пятьдесят лет ты начинаешь выглядеть на все сто двадцать?

-- Что-то подобное происходило со всеми жителями Ведичи. Один Люфин только продержался столько лет, хотя осталось ему, похоже, недолго. Потому и не хочу внука отпускать, да и вам не советую туда соваться. Проклятое место, как есть говорю.

-- А что ж тогда твой внучок туда бегал мародерствовать? Это только ты тут старый суеверный хрыч. Уверен, дело не в самой деревне.

Лонгин жестом приказал всем замолчать. Он сел прямо напротив Люфина, но лицо старика ничуть не изменилось, тот все так же слепо смотрел в пустоту.

-- Назови свое имя, -- сказал Лонгин, но Люфин никак не отреагировал.

-- Не похоже, что он тебя вообще заметил, -- скептически произнес Артем, однако Лонгин продолжил смотреть в глаза старика. Неожиданно ссохшееся пергаментное лицо начало искажаться страхом, Люфин заскреб тощими ногами по полу, пытаясь отползти назад, но мужчина положил руки на голову старика -- удерживая его на месте и продолжая смотреть в глаза.

-- Ы-ы-у-у-у, -- Люфин уже не пытал ничего сделать, он только подвывал от ужаса, а по щекам его текли слезы.

-- Хватит! -- крикнула Фема и схватила Лонгина за руку. -- Прекрати! Ты мучаешь его!

-- Это его воспоминания, -- отозвался мужчина. -- Его пугает прошлое. Я лишь помог ему вспомнить.

-- И что ты узнал? -- спросил Артем.

-- Почти ничего, -- покачал головой Лонгин. -- В его сознании только боль и страх. Что-то долгое время истязало его разум, заставляя испытывать боль и страх снова и снова. Это произошло в его родной деревне. Он предпочел забыться навсегда. Самым гуманным будет прервать его страдания.

-- Нет! -- упрямо сказала девушка.

-- Вы жестоки в своей слабости, -- произнес мужчина и покинул дом.

Внука старосты звали Дитхарт. Сам Дитхарт отличался невысоким ростом, но необычайной ловкостью, присущей обезьянам. У него наличествовали крупные мускулистые руки, а так же длинные цепкие пальцы. Помимо этого он оказался выдающимся треплом.

По всей видимости, Дитхарт не держал на Лонгина зла и даже сам был не прочь вновь побывать в проклятой деревне. По его словам, там имелось полно интересных вещичек.

Когда отряд вместе с новоявленным гидом добрался до деревни Ведичи, Артем невольно подумал, что если прошлое поселение и показалось жутким местом, то глядя на запустение, царящее здесь можно однозначно заявить, что он поспешил с выводами. Существуют такие заброшенные места, по которым сразу видно -- люди покидали его в спешке, не успев даже собрать пожитки. Создается впечатление, что жители просто в какой-то момент исчезли. Да, за минувшие годы все вокруг порядочно заросло, а кости домашних животных растащили дикие звери, но в целом все вещи остались на своих местах.

Под ногами Артема что-то хрустнуло. Приглядевшись, он обнаружил под ногами россыпь белых осколков, отдаленно походивших на скелет птицы.

-- С костями я кажется тоже поторопился, -- тихо произнес юноша.

-- А? -- обернулся Дитхарт. -- Кости? Да, их здесь полно. Зверье так и мрет. Словно специально сюда приходят копыта отбрасывать или когти, ну или что там у них еще? Тут лучше надолго не задерживаться, опасно.

-- А ты сам-то как тогда мародерствовал? -- поинтересовался Лонгин.

-- Так я короткими заходами, по полчасика не больше. Помню, когда ту штуковину выкапывал, которую ты разбил, раз пятнадцать туда обратно бегал.

-- Туда обратно бегал? -- не понял Артем.

-- Ага, -- кивнул Дитхарт. -- Как из лесу крики да вой раздаваться начнут, так сразу сваливать надо, а то башню сорвет напрочь и будешь потом как Люфин слюни пускать, да под себя мочиться. Видели, знаем.

Фема внимательно вчитывалась в записную книжку своего дедушки.

-- Тут есть несколько странных заметок, -- произнесла она, -- и теперь, кажется, я начинаю понимать, что они означают. Здесь говорится, что с севера периодически накатывают волны энергии неизвестной формы, оказывающей негативное психоэмоциональное воздействие на всех живых существ. Выбросы следуют с хаотичными интервалами от одного часа до семи суток и длятся от пяти минут до нескольких часов.

-- И что делать, если начнется такой выброс? -- спросил юноша.

-- Валить, -- однозначно кивнул Дитхарт. -- Километр к югу от деревни и уже совсем слабенько цепляет.

-- Дедушка пишет, что в закрытых помещениях негативное воздействие снижается, а лучше всего прятаться под землю, тогда можно совсем не опасаться влияния.

-- Больно мудрено говоришь, -- мотнул головой сын старосты. -- Вроде как в подвале прятаться можно? А я и не пробовал. Страшно мне взаперти сидеть.

полную версию книги