Выбрать главу

Аристофан

Ахарняне

Действующие лица

Дикеополь землевладелец

Глашатай

Амфитей

Афинские послывернувшиеся из Персии

Лже-Артабуполномоченный персидского царя

Феорпосол, вернувшийся из Фракии

Хор стариков ахарнян

Дочь Дикеополя

Слуга Еврипида

Еврипид – трагический поэт

Ламах – военачальник

Мегарец

Две дочки мегарца

Доносчик

Беотиец

Никарх – другой доносчик

Слуга Ламаха

Крестьянин

Дружка жениха

Вестник

Без речей:

Послы

Евнухи

Фракийские наемники

Флейтисты

Подружка невесты

Две девицы

Пролог

Действие происходит на Пниксе, площади для народных собраний в Афинах. Площадь пуста. Появляется Дикеополь с мешком за спиной.

Дикеополь

Уже не раз тоска мне душу мучила.Две или три всего и было радости,А горя – больше, чем песку на дне морском.Когда ж я рад бывал по-настоящему?Да, вспомнил. Видел я, как взятку выблевалКлеон.[1] Вот это было удовольствие!Я ликовал тогда. Спасибо всадникамЗа это дело, Греции достойное!Зато уж и печаль была трагической:Разинув рот, я драмы ждал ЭсхиловойИ слышу вдруг: «Хор Феогнида[2] выступит».Какое сразу сердцу потрясение!Еще приятный случай: после Мосха намСпел Дексифей[3] мелодию фиванскую.Недавно шею насмерть чуть не вывихнул,Когда Хэрид[4] вдруг вверх повел мелодию.Но все-таки с тех пор, как умываюсь я,Ни разу так глаза не ело щелоком,Как нынче. Ведь народное собраниеС утра должно начаться. Что ж безлюден Пникс?[5]На рынке шум. Забегали афиняне:От красных жгутьев[6] стражников спасаются!Пританы[7] не идут. Они не вовремяПридут, и сразу толкотня поднимется.Помчится каждый на места на первые,Все скопом ринутся. А вот о мире-тоНе думают они. О город, город мой!Всегда являюсь первым на собрание,Сижу и принимаюсь в одиночествеВздыхать, считать, рыгать, чесаться, волосыВыдергивать, скучать, трещать, позевывать.А мыслями я в поле, мира жажду я.Мне город мерзок. О село желанное!Там не кричит никто: «Купите уксусу!»,«Вот угли! Масло!» Это там не водится:Там все свое, и нет там покупателей.Сегодня с твердым я пришел намереньемКричать, мешать, стучать, бранить ораторов,Лишь только не о мире говорить начнут.Уж полдень. Наконец пританы прибыли…Как я сказал, все так и получается:Все устремились на скамью переднюю.

Глашатай

Вперед пройдите!Пройдите все на место освященное!

Вбегает Амфитей.[8]

Амфитей

Что, началось?

Глашатай

Кому угодно выступить?

Амфитей

Мне.

Глашатай

Кто ты?

Амфитей

Богоравный.

Глашатай

Человек ты?

Амфитей

Нет.Бессмертен я. Был Амфитей, Деметры[9] сынИ Триптолема. А Келей[10] был сын его,Который на моей женился бабушкеИ был отцом Ликину, моему отцу,Бессмертен я. Богами мне поручено,И только мне, мир заключить с лаконцами.Но и бессмертному нужны прогонные,А не дают пританы…

Глашатай

Ну-ка, стражники!

Амфитей

О Триптолем с Келеем, помогите мне!

Стражники выталкивают Амфитея.

Дикеополь

О граждане пританы! Вы собраниеОбидели, прогнав того, кто вызвалсяМир заключить, щиты повесив на стену.

Глашатай

Сиди-ка молча!

Дикеополь

Нет, молчать не стану я,Пока дела вы к миру не направите.

Глашатаи

Посланники вернулись от царя.[11]

Дикеополь

Какой там царь! Плевал я на посланников,Послов, ослов и всяческих мошенников.
вернуться

1

Видел я, как взятку выблевал Клеон. – Речь идет о комедии Аристофана «Вавилоняне», поставленной на Великих Дионисиях в 426 г. до н. э. В ней, по-видимому, изображалось, как всадники заставляют Клеона изрыгнуть взятку в пять талантов, якобы полученную им от союзников.

вернуться

2

Феогнид – современный Аристофану трагический поэт, отличавшийся тяжелым стилем.

вернуться

3

Мосх и Дексифей – кифаристы; первый, как видно, плохой.

вернуться

4

Хэрид – флейтист.

вернуться

5

Пникс – место для народных собраний.

вернуться

6

…от красных жгутьев… – Как сообщают античные комментаторы, свежевыкрашенным канатом стражники загоняли на собрание граждан.

вернуться

7

Притан. – Совет пятисот (булэ), высший административный орган в Афинах, делился на 10 секций (по числу аттических фил), которые поочередно руководили народным собранием. Члены дежурной секции назывались пританами.

вернуться

8

Амфитей – юродивый шарлатан, спекулирующий на религиозных чувствах афинян.

вернуться

9

Деметра – богиня земледелия и урожая, воспитавшая легендарного аттического царевича Триптолема.

вернуться

10

Келей – согласно легенде, царь Элевсина – пригорода Афин, где справлялись мистерии в честь Деметры.

вернуться

11

…от царя. – Под словом «царь» в Греции в V в. до н. э. подразумевался персидский монарх.