Дикеополь
А что с тобой?
Крестьянин
Пропал, волов лишился я.
Дикеополь
Где?
Крестьянин
Из-под Филы[93] увели беотяне.
Дикеополь
Ах ты, бедняга! Что ж одет ты в белое?[94]
Крестьянин
Свидетель Зевс, волы всегда кормильцамиМоими были.
Дикеополь
Так чего же просишь ты?
Крестьянин
Ослеп совсем, пока волов оплакивал.Но если жаль тебе Деркета Фильского,[95]Скорее миром ты помажь глаза мои.
Дикеополь
Вот бестолковый! Я ж не врач общественный.
Крестьянин
Молю тебя. Волов бы только выручить.
Дикеополь
Нет, нет, нельзя. Иди и плачь у Питтала.[96]
Крестьянин
Одну лишь каплю, капельку единуюВот в этот пузырек, прошу я, капни мне.
Дикеополь
Не дам ни капли. У меня не выклянчишь.
Крестьянин
Ох, горе мне, волы мои рабочие!
Уходит.
Второе полухорие
Антистрофа 8
По вкусу, видно, мир ему,Теперь, наверно, никомуНе уделит ни капли.
Дикеополь
Полейте медом колбасуИ рыбок мне зажарьте.
Второе полухорие
Ты слышишь, кто-то там кричит?
Дикеополь
Угрей вы не забыли?
Второе полухорие
Соседей всех твоих убьютНазванья блюд и запах блюд,И я погибну тоже.
Дикеополь
(рабам)
Вот мясо. Пусть как следует прожарится.
Эписодий восьмой
Появляются дружка жениха и подружка невесты.
Дружка
Эй, Дикеополь!
Дикеополь
Кто еще? Ну, кто еще?
Дружка
Со свадьбы мясо посылает в дар тебеОдин жених.
Дикеополь
И превосходно делает.
Дружка
Но он просил, чтобы за мясо мира тыОдну лишь ложку налил в эту баночку.Не на войну он хочет, а к жене в постель.
Дикеополь
Неси обратно мясо, не возьму его.За сотню драхм, и то не дам ни капельки.А это кто?
Дружка
Подружку новобрачнаяК тебе прислала с просьбою секретною.
Дикеополь
Ну что же, говори.
Подружка шепчет ему на ухо.
Смешна поистинеНевесты просьба. Просит настоятельноОставить ей оружье новобрачного.
(Рабу.)
Давай-ка мир. Лишь ей отлить согласен я.В войне нисколько неповинны женщины.Так подержи, о женщина, бутылочку.Что нужно сделать, знаешь? Этой жидкостью,Когда набор случится, новобрачнаяПускай помажет мужу место нужное.
Дружка и подружка уходят.
(Рабу.)
Снеси-ка мир домой, черпак мне вынеси.Сейчас вино по кружкам будет налито.
Эписодий девятый
Предводитель хора
Насупив брови, кто-то к нам торопится.Должно быть, весть приносит он ужасную.
Входит глашатай.
Глашатай
Увы, ламахи, страхи и сражения!
Ламах выходит из дома.
Ламах
Кто там шумит у двери меднопанцирной?
Глашатай
Вожди велели, чтобы ты немедленноС людьми и лошадьми в поход отправилсяИ в снегопад чтоб запер перевалы ты.Им донесли, что в праздник ВозлиянияХотят напасть разбойники-беотяне.
Ламах
Вожди! Числом сильнее вы, чем разумом.Ужасно! Праздник не дадут отпраздновать.
Дикеополь
Увы! Поход военно-ламахический!
Ламах
Ах, горе! Надо мною насмехаются?
Замахивается на Дикеополя.
Дикеополь
(берет в каждую руку по два птичьих крылышка)
С четверокрылым Герионом[97] свяжешься?
Ламах
Ай, ай!Какую весть узнал я от глашатая!
Дикеополь