Еще более индивидуальны надписи, наносившиеся краской или нацарапанные на глиняных сосудах. Обычно это написанные аккуратно, но довольно размашисто отдельные буквы или группы букв, возможно, составляющие какие-то сокращенные слова. Сосуды с надписями найдены в Микенах, Тиринфе, Фивах, Орхомене и Элевсине.[64]
Третий вид эпиграфических памятников ахеян — короткие надписи на печатях, которые ставились на глиняных пробках или бирках.
Разнообразие уже известных эпиграфических документов свидетельствует о том, что ахеяне активно пользовались письмом, несмотря на сложность начертания знаков и их большое количество: 90 одних только слоговых знаков, к которым следует добавить 153 идеограммы и знаки чисел и дробей.[65]
Сложность ахейской письменности делает особенно интересным вопрос о том, какие слои общества обладали грамотностью. Изысканность и единство приемов ахейского письма привели исследователей к заключению, что грамотность была достоянием преимущественно писцов, бухгалтеров и купцов, которые «ревниво охраняли 199-значное письмо от изменений».[66] Несомненно, что трудоемкое, требовавшее времени и большого умения ахейское письмо не могло широко распространиться среди крестьянского населения. Письменность, как известно, появляется на заре классового обществу и первоначально служит интересам господствующих групп населения; так было и в ахейской Греции. Однако необходимо оговориться: система счета в ахейской письменности весьма простая, несомненно ведущая свое происхождение от самой примитивной системы чисел, изображавших вертикальными и горизонтальными черточками и кружками. Такая система была доступна даже совсем неграмотному человеку.
Обилие эпиграфических памятников II тысячелетия до н. э. заставляет более внимательно отнестись к единственному свидетельству эпоса о применении письма в быту героев. Почти полное отсутствие указаний на грамотность анактов, ходивших под Трою, не должно нас удивлять. Так, в древнейших былинах о киевских богатырях трудно найти сведения о письменности, хотя на Руси уже в XII в. н. э. многие лица писали на бересте,[67] а около 1110 г. была составлена древнейшая часть «Повести временных лет». Посвященные военным подвигам оймы ахейских аэдов также не упоминали о занятиях грамотного населения.[68] Интересно отметить сдержанное отношение эпоса к письму, которое чувствуется в рассказе о Беллерофонте, покинувшем родную Эфиру (Аргос) по злым наветам клеветницы.[69] Уже давно отмечено, что сказание о Беллерофонте содержит весьма архаичный мотив борьбы героя со сказочным чудовищем Химерой. Поэтому упоминание здесь грамоты-письма достойно особого внимания. Примечательно, что в данном эпизоде грамотен царь Пройт, тогда как Беллерофонт читать, по-видимому, не умел. Общий тон повествования соответствует действительно широкому употреблению письма, которое наблюдается во дворцах ахейских басилеев (Пилос, Фивы) и в ближайших к правителям кругах (дома микенских торговцев). Это не может быть случайностью, вероятно, эпос сохранил здесь один из эпизодов неурядиц, происходивших в ахейских царствах.
Отдельные упоминания о том, что во II тысячелетии до н. э. существовала письменность, можно встретить и в поздней греческой традиции. Так, Плутарх передает старинное беотийское предание, по которому в находившейся в Беотии могиле Алкмены, матери Геракла, спартанским царем Агесилаем были найдены письмена, сходные с египетскими знаками.[70]
Следует отметить явное созвучие изысканности шрифта ахейских грамотеев с общей рафинированностью культуры страны в течение трех столетий после 1450 г. до н. э.
Сложная письменность ахеян была расшифрована в результате многолетних исследований. А. Эванс, И. Сундвалль, Д. Майрс, А. Кобер и Е. Беннетт[71] классифицировали и систематизировали знаки и досконально изучили многообразие ахейских документов. Но чтение текстов оставалось недоступным, так как языковеды следовали старой теории П. Кречмера о неиндоевропейском характере древнейшего населения страны. Принципиально важными этапами исследования явились работы Б. Грозного (40-е годы), где «минойский» язык решительно отнесен к индоевропейской группе, и В. Георгиева (1948—1953), показавшего тесную близость «минойского» языка к старинному критскому греческому диалекту и прочитавшего несколько знаков.[72]
Эти теории вели к истине: в середине 1952 г. выдающийся дешифровщик М. Вентрис определил ряд силлабограмм и прочел некоторые тексты, исходя из того, что язык «микенских» надписей греческий. Так было найдено правильное решение вопроса о характере языка ахеян и начато чтение документов, написанных слоговым письмом. В. Вентрис вместе с классиком-лингвистом Дж. Чадвиком выработал систему фонетических значений слоговых знаков и составил очерк грамматики «древнеахейского языка».[73]
64
Перечень известных до 1950 г. ваз с надписями составлен Лоример (Lorimer,
71
Α. J. Evans,
72
B. Hrozny,
73
Μ. Ventris and J. Chadwick,