Выбрать главу

– О, бросьте! Вам предстоит много работы! Нужно ведь довести заклинание до совершенства. А теперь убирайтесь отсюда, дурочки, – сказал он, стараясь не показать, что их жест тронул его и что они, возможно, правы.

Наблюдая за тем, как злые сёстры выбегают из зала, Аид в тысячный раз спросил себя, во что он ввязался. Действительно ли он заботился об этих ведьмах? И окажется ли ошибкой впускать их в своё холодное, чёрное сердце? Только время покажет.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Из Книги сказок

Нить судьбы

В ночь полнолуния Аид должен был встретиться со злыми сёстрами в их доме. Стоя перед входной дверью в сумерках, он смотрел на их забавный маленький домик и вдруг ему пришло в голову, что, возможно, это последний раз, когда он наносит им визит. Хотя повелитель мёртвых действительно верил в способности своих ведьм, это была очень сложная магия, и он хотел быть готовым попрощаться на случай, если она не сработает и ему придётся вернуться в Подземный мир. Он глубоко вздохнул, и как раз в тот момент, когда собирался щёлкнуть пальцами, чтобы в его руке появился торт, Марта окликнула его в окно.

– Не нужно наколдовывать торт! Мы сами его приготовили! Для тебя! – сказала она и скрылась в доме так же быстро, как и высунулась наружу.

– Да, Аид, заходи! – сказала Руби, появляясь в открытом дверном проёме.

Злые сёстры нарядились и украсили весь дом для великолепного празднования. Люсинда, Руби и Марта надели голубые платья с изящными, вышитыми бисером языками пламени, которые, казалось, танцевали на свету. Их волосы были уложены локонами в замысловатые причёски с голубыми лентами, которые ниспадали каждой на левое плечо. В волосах мерцали сияющие голубые драгоценные камни, а на макушках красовались яркие голубые перья. Аид не видел такого великолепия с тех пор, как посетил Францию восемнадцатого века.

– Святая Мария-Антуанетта, вы выглядите потрясающе! – сказал повелитель мёртвых. – Я вдруг почувствовал, что совершенно не готов к такому приёму. – Одним движением руки он наколдовал себе новую пышную тогу, чтобы она соответствовала их платьям. – Вот! Теперь мы все выглядим просто сказочно! Хотя мы почти всегда великолепны, за исключением того единственного раза, когда у вас в волосах был торт, но... о, неважно.

Впервые Аид едва ли знал, что сказать. Дом был украшен бумажными гирляндами всех мыслимых оттенков синего. Кухня оказалась заполнена восхитительно выглядящими тортами, его любимым печеньем, мороженым, конфетами, а ещё чашками, заварочными чайничками и всем остальным, чего, как он жаловался, так не хватало в Подземном мире. Злые сёстры устроили пир, достойный бога.

– Почему у меня такое чувство, будто это мой последний ужин? – спросил он.

– Что ж, возможно, это твой последний ужин с нами. Убить бога почти невозможно, но мы затронем твою нить судьбы, и это опасная магия. Мы надеемся, что худшее, что может случиться, – это то, что мы потерпим неудачу и тебе придётся вернуться в Подземный мир, – сказала Люсинда. Аид порадовался про себя, что ему пришло в голову наложить заклятие на злых сестёр, чтобы заставить их говорить более длинными предложениями, чем когда он встретил их впервые. Всякий раз, когда они снова принимались делить предложения на троих, он просто щёлкал пальцами, и ведьмы снова становились восхитительными собеседниками.

– И если сегодня наш последний день вместе, мы хотим быть уверены, что запомним его навсегда, – сказала Марта.

Аид стоял посреди кухни, ошеломлённый и лишённый дара речи. А такого с ним никогда не бывало, и сей факт заставил его расхохотаться. Злые сёстры не знали, почему их гость смеялся, но всё равно присоединились к нему. Всё так же хохоча, они сели за стол, взялись за угощения и ели торт почти до полуночи.

Наконец деревянный ворон высунул голову из дверцы часов на каминной полке и прокаркал:

– Ведьмин час почти настал! Кар! Кар! – а затем вернулся внутрь.

– Ого! Ваш ворон немного торопится, вам не кажется? – заметил Аид.

– Так мы никогда не пропускаем ведьмин час! Какой смысл в том, что часы бьют полночь, если о её наступлении нужно знать заранее? – пожала плечами Руби.

Аид не ответил, он отвлёкся, разглядывая безделушки и портреты в рамках на каминной полке. Там висел портрет Цирцеи. Он удивился, почувствовав укол вины за то, что заставил злых сестёр поверить, будто она мертва. Что ж, оставалось надеяться, что достаточно скоро у них появится новая Цирцея. И он решил, что сделает всё, что в его силах, чтобы помочь им. Это было самое меньшее, что он мог теперь сделать.

– Прежде чем мы начнём, я должен вам кое-что сказать. Даже если заклинание сработает, мне всё равно придётся посещать своё царство, но это будут лишь короткие визиты. Я буду уходить ненадолго, – сказал он, поморщившись, надеясь, что злые сёстры не слишком остро отреагируют.