Выбрать главу

Чарльз, отложив перо, скрестил руки на груди, выслушивая слова Сержа. А тот и не думал останавливаться, выкладывая всё новые и новые подробности.

— Шевалье умел награждать, ты уж поверь, — это снова Аури — И не только золотом. Пошла бы к нему на службу — сама узнала. Столько возможностей — где бы ещё мы таких опробовали, а? А что нам, за благородным и подобрать нельзя? — усмехнулся мужчина. Айрин почувствовала, как вскипает у неё кровь и гулко стучит сердце в висках — А дети, знаешь, такие нежные… беспомощные! — с ухмылкой вспомнил мужчина. Интонации в голосе стали мягкими, словно бы томными, нехорошая улыбка искривила губы. Мужчина поднял вверх правую руку — Помню, как вначале одной рукой схватишь их за оба запястья сразу, к постели прижмешь, и пока они дергаются, другой — одежду с них…

Злость и ярость, копившаяся внутри девочки, взорвались, и она, сжав кулаки, бросилась к говорившему. Разум покинул её, черная ненависть захлестнула через край — но рефлексы, выработанные годами походов в Купола, никуда не делось. Поэтому когда мужчина вдруг выбросил руку, Айрин успела заслониться от летящего к ней лезвия. Сильный удар пришелся на выставленное предплечье, и Аури отпрыгнула прочь, к стене. Допрашиваемый вскочил со своего места, и, оскалившись, ринулся к ней, замахиваясь для нового удара. Шар пламени величиной с кулак ударил его в скулу, выжигая кожу и мышцы до кости, убийца взревел от боли, споткнулся, а в следующий момент Аури всадила ему в правый глаз дротик. Мгновенно обмякнув, будто тряпичный, мужчина рухнул на пол. Он лежал неподвижно, в луже собственной крови, а над ним, не сводя глаз, замерла Айрин, сжимая в руках второй дротик.

— Думаю, с ним покончено, — Чарльз обошёл стол, и, присев над нападавшим, проверил пульс — Готов. Ты сама как? — спросил следователь, поднимая глаза. Только сейчас Айрин заметила, что рукав её замечательного костюма распорот. Порез тянулся от локтя и почти до самой кисти. Пальцами Аури нащупала за тканью металлическую пластину, расчерченную глубокой бороздой.

— Руку покажи — велел Таунс, и девочка торопливо скинула куртку. Рука была невредима — только тонкая красная полоса покрасневшей кожи тянулась вдоль неё, будто бы её ударили хлыстом.

— Хорошая реакция, — похвалил её следователь. И тут же добавил — Жаль только, соображаешь ты медленно. Ты когда поняла, что это человек Декруа, о чём думала? Что он поговорить пришёл?

Айрин оставалось лишь виновато опустить глаза, готовясь к порицанию. Но разговора не получилось — в коридоре раздался топот бегущих ног, дверь распахнулась, и в комнату влетели несколько стражей с ружьями наперевес.

— Ладно, ступай, — следователь тронул Аури за плечо — А вы тут приберитесь.

Айрин спустилась к себе в подвал, подавленная происшествием. На расспросы встревоженных стражей она лишь качала головой и, добравшись до своего места, тяжело опустилась на стул. Вновь и вновь она вспоминала лезвие, выпавшее из рук убийцы.

«Свет Всемогущий, — думала Аури, украдкой разглядывая полосу на руке-Как же близко я была к смерти. И, главное, где? В кабинете королевского следователя! В доме Стражи! Надо полагать, такую пощёчину командир Виндор шевалье не спустит. Да и мэр тоже».

Вместе с тревогой где-то в глубине девочки поселилось мысль, что скоро всё должно закончиться. Раз шевалье пошёл на крайние меры, значит, он предчувствует свой конец?

«И теперь я точно знаю, что следователь — на моей стороне».

Наглое нападение, в другое время надолго бы взбудоражившее умы горожан, сейчас восприняли едва ли не как само собой разумеющееся. Разговоры крутились вокруг причин неудачи. «Сэкономил на свою голову» — сошлись горожане во мнении.

На следующее утро, едва Айрин успела привести себя в порядок, к ней пришёл ещё один посетитель.

— К тебе тут пожаловали. От барона, — доложил Дик Соуден — Там с ним господин следователь поговорил, и приказал к тебе пустить.

Айрин, удивленная и обрадованная новостью, перевела взгляд на стоявшего за спиной стража гостя. Это был старик в небогатой аккуратной одежде, промокшей под весенним дождём, без украшений, державшийся спокойно и с достоинством. Стоя у двери, он осматривал комнату стражей и половину с камерами. Заметив, что его подзывают, новый посетитель твёрдым шагом прошел вглубь комнаты и сел за стол напротив Роу. Она вгляделась в него, и увидела, как ярко полыхают его руки от плеч до самых кончиков пальцев — перед ней несомненно был благородный, причём немалой силы.

— Уютно тут у вас, — проговорил старик, когда Аури отпустила стражника — Не то, что в Ледфорде.

Поражённая Айрин замерла на месте. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя.

— Простите, — обратилась она к старику, опуская руку под стол и нащупывая дротик на поясе — А по какому вопросу вас прислал господин Велингвар?

От собеседника не укрылся её жест.

— Айрин Роу, — вкрадчиво сказал он, положив обе руки на стол и наклоняясь ближе — Поверь, ты не хочешь сражаться здесь и сейчас.

Аури замерла, принимая решение.

— Кажется, уже поздно вам отказывать, верно? Кто вы и что вы тут делаете?

Старик, довольный ей благоразумием, расслабился и улыбнулся.

— Моё имя не имеет значения. Что касается цели — я хотел посмотреть на тебя. Не каждый день в газете пишут о простолюдинах. Да ещё по какому поводу — обвинение вельможи в тяжком преступлении. Да и вообще… я наслышан о тебе. Столько слухов, столько мнений — видит Свет, ты раззадорила моё любопытство.

— Понятно, — кивнула Аури — И как я вам? Не разочаровала?

— Хороша, — одобрительно кивнул старик, будто бы не заметив насмешку в тоне девочки — Далеко пойдёшь, если ноги не потеряешь. Может, и командиром Стражи станешь.

— Или следователем, — отозвалась Роу, внимательно наблюдая за собеседником.

— Ах, вот оно что, — уважительно протянул старик — Высоко метишь, девочка. Такая работа не каждому по плечу. Веришь-нет, они и меня чуть за глотку не взяли… снова.

— Но это вам не помешало обвести господина Таунса вокруг пальца.

— Потому что он не за мной охотится. К тому же, я с ним был искренен… почти. В каком-то смысле я и впрямь человек барона… его должник.

— А вдруг вы пришли убить меня?

— Я же благородный.

— И что, не бывает благородных убийц?

Старик улыбнулся.

— Бывают. Конечно же, бывают. Вот только нанимать их слишком дорого. А ведь сейчас платить за твою смерть — напрасная трата золота. Разве что ради мести. Впрочем, ты меня не слушай. Может, у следователя есть свой мотив. Может, он не так уж и добр к тебе, как ты думаешь. Когда-то я отлично умел отделять добро от зла… когда-то… А сейчас — всё изменилось, — продолжал рассуждать странный гость — Уже совсем не понимаю, кого следует наказывать. Вот Сумрачные Герцоги, к примеру — твари тварями, а служат благим целям. И так по всей столице устроено — все будто бы в полумраке, всё никак сторону выбрать не могут — Свет или Изнанка. Надо было сразу догадаться — в провинции зло куда честнее. Тут оно не заботится о равновесии, тут его истинная суть лезет. Ты молодец, — улыбнулся старик, указывая на Аури — Осветила мне верный путь. Жаль только, таких стражей и десятка во всей Митендории не наберётся. А значит, все придется делать самому. И солдат, и следователь, и страж, и судья. Да и палач тоже.

— Вы прямо как Детектив, — заключила Айрин. Длинная речь посетителя окончательно успокоила девочку — Может, и вам стоит такое агентство открыть? Чтобы самому всё на себя не брать?

Старик, оборванный на полуслове, недоумённо смотрел на девочку, силясь понять её слова.

— О чём это ты толкуешь, стражница? — наконец спросил он — Что ещё за… — постукивая костяшками по столу, старик вспоминал сказанное Роу слово — Детектив?

— Вы что же, Сказочный Мир не читали? — спросила Аури и осуждающе покачала головой, увидев утвердительный кивок — Зря, очень зря. Смотрите, идея там была такая…