И забыв, где она находится и с кем говорит, отодвинув на задний план собственные переживания и сомнения, Аури принялась рассказывать о книге и об истории в ней. Видя, что старик не протестует, и не насмехается, Аури потратила десять минут времени, растолковав, что такое «Сказочный Мир» и детективные агентства.
— Вот так книга, вот так примеры, — усмехнулся старик, едва девочка закончила свою речь — А ведь и вправду отстал я. Так уж и быть! — хлопок ладони об стол заставил подпрыгнуть всех присутствующих — Почитаю твои сказки!
— Это правильно, — широко улыбнулась Айрин, радуясь тому, что, поделившись своим увлечением, получила искренний отклик — Вот только стоят они дорого, и достать их сложно — тут же скривилась девочка — Очень сложно.
— Ничего, — уверенно ответил собеседник — У меня получится. Всё проще, чем разыскать шевалье, а? — подмигнул он девочке, и та, мгновенно вернувшись в реальный мир, напряглась в ожидании — Хотя и с шевалье задача несложная. Ты молодец, дело почти до конца довела, осталось последний удар нанести.
— Последний удар?
— Да. Видишь ли, я считаю, что если тьма овладела сердцем, то помочь может лишь одно — удар клинка в это самое сердце. Правда, для этого нужно найти обладателя тёмного сердца. Думаю, если бы следователь хотел найти шевалье, он бы как следует допросил его помощника.
— Его и так допрашивали — устало ответила Аури — Никакого толку.
— Я говорю — как следует — усмехнулся старик.
— Пытать?
— Пытать — кивнул старик.
— Во-первых, нет таких доказательств, чтобы его пытать. Вдруг он и вправду ничего не знает. А во-вторых — вдруг он и пытки выдержит. Что тогда?
— Не выдержит.
— Мы этого наверняка знать не можем, — воскликнула Аури, задетая уверенностью собеседника — Пока не попробуем.
— А что, если я так уверен в своих словах лишь потому, — с улыбкой посмотрел старик на Аури — Что уже попробовал?
Айрин подняла на посетителя мрачный взгляд. Не похоже было, что он шутит.
— И что же он вам рассказал? — осторожно спросила Айрин.
— Много чего. И не рассказал, а, скорее, прокричал. Так вот, у шевалье тут неподалеку есть дом. Он тайно построен в Лесу, которого вы так боитесь.
— Где-то в Лесу? — недоверие боролось в Айрин с безумной надеждой — Но Лес большой.
— Тут недалеко, буквально полчаса езды на лошади.
— И вы думаете, шевалье там?
— Уверен. А ещё я уверен в том, — старик наклонился поближе, и Аури невольно склонилась к нему — Что совсем скоро твой следователь получит записку — из верного источника — с точным указанием убежища. Какая-нибудь примитивная, но понятная карта, например.
— Что за верный… Погодите! Мне что же… нужно будет проткнуть тёмное сердце?
— Пронзить, — поправил старик — И лучше дважды. Но в этот раз пронзать ничего не нужно… уже.
Айрин поднималась, словно собираясь в путь, но тон незнакомца её остановил. Ошеломленная, она села на место, не зная, что ей предпринять. Старик её замешательство истолковал правильно.
— Да, ты верно поняла, никуда он оттуда не денется.
— Кто вы такой? — растерянно спросила Аури.
— Это неважно — продолжал улыбаться старик.
И словно бы дождавшись окончания разговора, в распахнувшуюся дверь ввалился следователь и махнул рукой Айрин.
— Роу! Собирайся.
— А у меня посетитель — указала Аури на старика. Следователь бросил на него быстрый взгляд и снова обратился к девочке.
— Тут по твоему делу, — Таунс помахал листом бумаги, который держал в руке.
— Там что, рисунок? — воскликнула Аури, привстав от удивления.
— Собирайся, — повторил следователь — Через две минуты жду тебя во дворе.
— Господин следователь, — обратился старик к Таунсу — А вы лишь по королевскому приказу работаете, или и от частных лиц просьбы принимаете?
Чарльз, уже развернувшийся к двери, оглянулся и посмотрел на говорившего.
— А у вас есть что рассказать?
— Наоборот, — отвечал старик — Хотел бы кое-что от вас узнать.
Следователь, покачав головой, усмехнулся и зашагал к выходу.
— Забавно, — обронил он, выходя на лестницу. И тут же повысил голос — Две минуты, Роу!
— Ну, тогда и мне пора, — произнёс так и не представившийся гость и зашагал к двери. Аури не посмела его задержать, и бросилась во двор. Там, под редкими каплями дождя, стражи уже забирались в повозки.
К поездке Таунс подошёл основательно. Десять стражей, включая Роу, пятеро солдат и королевский гвардеец в белом, «кровавом» доспехе. Стражи то и дело кидали на него уважительные взгляды, а тот, в свою очередь, всю дорогу молчал и ни на кого не обращал внимания. Процессия двигалось по городу, под скрип рассохшихся колёс, цоканье подков по мостовой и удивленные перешёптывания всех встречных. Многие, остановившись, оборачивался ей вслед.
Дом находился в Лесу, в стороне от основного тракта. Не так глубоко, как дом Роу — но достаточно, чтобы о нём никто не знал. В записке, присланной следователю, был нарисован подробный маршрут. Тонкой линией обозначалась едва различимая дорога, отходившая от главной. Она-то и вела прямо к нужному месту.
Чарльз то и дело сверялся с картой, и в какой-то момент вскинул руку.
— Выходим, — скомандовал он, и солдаты со стражами полезли из повозок, скользя руками по мокрым доскам. Таунс тихим голосом отдавал команды, рассылая людей в обход. Те, испугано оглядываясь по сторонам — Лес всё-таки — скрывались в чаще. Отослав последних, Чарльз выждал некоторое время и направился прямиком к жилищу. Дождь заглушал шаги и шум веток, но Аури всё равно казалось, что их вот — вот заметят. Из леса они вышли втроём — гвардеец с обнажённым мечом, Роу с копьём наперевес и безоружный следователь, зорко оглядывающий окрестности.
Дом оказался небольшим, двухэтажным строением на краю поляны, ничем не огороженный, с запирающимися ставнями и пристроенным навесом. И сейчас на эту поляну со всех сторон выходили солдаты и стражники.
Первый труп они увидели недалеко от дома. Он лежал на животе, уткнувшись лицом в землю, а на спине у него расплывалось кровавое пятно. Стражи и солдаты крепче сжали своё оружие, озираясь по сторонам. Следователь достал пистолет. И лишь Аури оставалась спокойной. Сейчас она полностью поверила в слова незнакомца.
Второе тело лежало возле порога — кто-то перерезал ему глотку. В прихожей было пусто, но дальше, у подножия лестницы, лежали ещё двое. Кровь была повсюду — темная густая лужа на полу, потеки на стене, россыпь капель на потолке, красные полосы на мертвецах.
— Наверх, — скомандовал Таунс.
Там, в одной из комнат, они и нашли тело шевалье. Его ударили дважды, оба раза — в сердце. Декруа сидел за столом, обмякший и неподвижный, мертвым взглядом уставившись в тёмное пятно натёкшей крови. Чарльз машинально тронул его шею — ни малейшего движения.
— Вот и всё, — произнёс следователь, поворачиваясь к Роу — Вот и кончилось твоё приключение. Посмотрим, что на эту смерть скажут в Прайбурге.
Посмотрев на Айрин, он нахмурился и осуждающе покачал головой. А Аури, глядя на убитого, широко и радостно улыбалась — и ничего не могла с собой поделать. Чувствуя, как её переполняет восторг, как отпускает небывалое напряжение, Айрин бросилась прочь из дома. Расталкивая столпившихся солдат и стражников, она выскочила во двор и рухнула на колени. Под струями дождя, возле распластанных окровавленных тел, она спрятала лицо в ладонях, скрыв и смех, и слезы, и рвущийся наружу крик радости.
«Победа! Победа! Победа!»
Глава 15. Отблески Бездны. День
Прайбург, раскинувшийся на многие мили своими домами, дворцами и трущобами, населённый миллионом человек, раздираемый постоянной борьбой сверху донизу, на смерть шевалье в далекой провинции обратил мало внимания. Те, кому положено, узнали об этом сразу же, остальные лишь со временем услышали слухи и разговоры о том, что произошло в Плесиле.
Рендел Холдгрейв, получив донесение, лично направился в редакцию, чтобы поговорить с Патеном о его планах.
— Не волнуйтесь, господин барон, эта тема мне больше не интересна, — отвечал редактор на расспросы Холдгрейва — Слишком странная смерть. Слишком броский финал. Сдаётся мне, это одно из тех убийств, что расследуются вечно.