Выбрать главу

— Я должен буду позаботься о её воспитании?

— Нет, — усмехнулся барон — Просто сделай так, чтобы у неё ни в чём не было нужды.

— Даже если она потребует отдельный дом? — заинтересовался Гетт Реймон, командир гвардейцев.

— Хм… да, даже если она потребует отдельный дом, — кивнул барон — Но не забудь поставить меня в известность.

— Хорошо, ваша светлость, — поклонился Раен, переглянувшись с Геттом.

— Да, и ещё — хорошо бы и Айрин пригласить на бал. Я напишу письмо Кессеру, чтобы он вызвал девочку в столицу. Раен, будь готов отправить гонца в Плесиль, как только получишь бумагу от барона.

— Хорошо, ваша светлость.

— Гетт, а ты ступай к новичкам, и определись с их проверкой. «Сумрачным» удели особое внимание.

— Слушаюсь, ваше сиятельство.

Когда завтрак закончился, Гетт, удаляясь, мысленно прибавил ещё один день к своему счёту. Но он ошибся. Через десять минут ему доложили о посетительнице и управляющий, торопливо спустившись к дверям, с удивлением увидел Валери на пороге дома.

— Доброе утро господин Гекхарт, — помахала та рукой и проскользнула мимо гвардейцев.

— Доброе, — кивнул головой Раен — А что ты… Разве не вечером…?

— Я спешила, — ответила Валери и устремилась к лестнице — Я пройду к барону, хорошо?

— Что-то случилось?

— Да, — не оборачиваясь, крикнула Валери — Думаю, с Айрин беда.

Управляющий замер, глядя вслед девушке, а она, ни на кого не обращая внимания, уже шагала к кабинету Велингвара. На какое-то мгновение Гекхартом овладела паника, и он готов был броситься вслед за Валентиной. Но вместо этого, взяв себя в руки, он направился в комнату, где Гетт давал задания новым помощникам. Там, усевшись в свободное кресло, управляющий слушал командира в ожидании развязки.

Ожидание продлилось недолго. Не прошло и четверти часа, как в коридоре раздался гневный голос барона. Дверь распахнулась, и в комнату ворвался Велингвар.

— Все вон, — мотнул головой барон, и присутствующие, удивленные необычной грубостью, поднялись и направились к дверям.

— Как так получилось, — не дожидаясь, пока все выйдут, Велингвар подошёл к Гекхарту — Что Айрин пропала, а гвардейцы не доложили об этом?

— Они доложили, ваше сиятельство — отвечал Раен — Три дня назад.

— Что? И ты не сказал мне?

— Мы не вмешались в её столкновение с шевалье, и я подумал, что это может быть продолжением той…

— Ложь, — барон наклонился к управляющему — Ты знал, что она у Людоеда!

При этом прозвище выходившее вздрогнули, а Красавчик Оуен осторожно шагнул в сторону, пропуская остальных вперед. Реймон также остановился, прислушиваясь к разговору.

— Это уже неважно — отвечал управляющий — Нам остаётся лишь смириться.

— Ты соображаешь, что говоришь, Раен? Разум покинул тебя? Ты и вправду бросил девочку на расправу Людоеду? — Велингвар сорвался на крик, не обращая внимания на окружающих — Шевалье — её личное дело, а Русалка — моя вина. Мы за тем и послали гвардейцев!

— Это было до того, как мы узнали силу этой твари.

— А! — отступил барон, глядя на управляющего — Значит, ты испугался.

— Если девочка у Русалки, мы ничем не сможем ей помочь. Ваше сиятельство. Лишь сами погибнем.

Глаза барона сузились.

— И ты, Раен, решил всё за меня?

— Я решил, что она вам мешает, господин барон — напряженным голосом ответил управляющий — Вы теряете из-за неё голову — вот как сейчас. И ставите все свои начинания под удар.

Барон молчал, едва сдерживая себя.

— И мы тут не при чём — торопливо продолжал Гекхарт — Так сложились обстоятельства. Что бы … как бы вам не хотелось, господин барон, уже поздно что-то делать. Она пропала пять дней назад — её уже не спасти.

— Это не тебе решать. Гетт!

— Да, ваше сиятельство? — командир выступил вперёд.

Барон, сев за стол, взялся за перо и начал быстро писать.

— Я отправляюсь к Кессеру, — говорил Велингвар, не поднимая взгляд — А ты готовь гвардейцев. В Ратуше есть список схронов Русалки — мы обыщем каждый из них…

— А если Русалка сейчас там? — раздался негромкий вопрос управляющего.

Все в комнате замерли, представив картину.

— Я с ней договорюсь, — решительно сказал барон.

— С Русалкой?!

— Она разумный человек. Забери тебя Бездна, Раен, что ты о ней…

Тут барон заметил, как стоявший у порога Оуен с удивлением наблюдает за спором. Гетт, заметив его взгляд, шагнул к подчиненному.

— Простите, ваше сиятельство.

— А где её похитили? — спросил Красавчик, глядя на барона

— Тебе-то что за дело?

— Возможно, я могу помочь с её поисками, — отвечал Красавчик, и барон сделал Реймону знак остановиться — Вы же потому меня и наняли, ваше сиятельство — я был капитаном у самого осторожного из Герцогов. Мне известно множество «сумрачных» тайников.

— Айрин похитили в Плесиле — мрачно ответил барон.

— Никогда не слышал о таком месте — пожал плечами Оуен.

— Это к северо-востоку… въезд со стороны Торговых ворот.

Оуен ненадолго задумался. Велингвар не сводил с него глаз.

— В том направлении у Шторма было одно место — наконец ответил Оуен — Вход в канализацию. Но он его забросил, когда появился Король-Стрыга.

— Ты что же, каждую щель запомнил? — насмешливо спросил управляющий, и замолчал, поймав яростный взгляд барона.

— Ты знаешь точное расположение этого входа? — спросил барон, приближаясь к бандиту.

— Да — кивнул тот — Уж поверьте, ваша светлость, я их все заучил. А то, знаете, у Братьев за ошибку…

— Гетт, приказ — перебил говорившего Велингвар и протянул командиру бумагу — Объясни Кессеру всё, что сможешь. Пусть Стража отправляется по всем известным местам — и обязательно скажи, чтобы… А, забери их Бездна! — воскликнул барон, потирая лоб рукой — Я же не могу быть со всеми. Оуен, у Детей Моря были ещё схроны в том направлении?

— Нет, — решительно ответил Красавчик — Остальные либо в городе, либо восточнее, на дороге к Ортенфлоу.

— Будем надеяться, они воспользовались ближайшим. Оуен, мы проверим твоё место. Гетт, я возьму десяток гвардейцев, а ты с остальными проследи… в общем, выбери место, что укажет тебе интуиция. А с остальными пусть разбирается Кессер.

— Всего десять гвардейцев…

— Если Русалка там, то что десять, что сотня — всё едино. Если её там нет — то и меня одного достаточно.

Все трое вышли, не обращая внимания на Гекхарта. Через минуту ворота распахнулись, и выехавшие всадники во весь опор понеслись по улицам, заставляя прохожих в испуге прижиматься к стенам.

А в подземелье близ Прайбурга целительница лечила новую рану. С тех пор, как Людоед с игл перешёл на гвозди, стало сложнее, но она справлялась. На месте проколов оставались едва заметные круглые шрамы, и Людоед был доволен. Сделав перерыв на лечение, сам он поднялся наверх подышать воздухом. Уродливая тварь тихо сидела у стены, перебирая лапами по полу и тихонько подвывая. Прикованная Айрин, закрыв глаза, наслаждалась коротким покоем. Наверху послышался какой-то шум, и Аури стиснула зубы, готовясь к началу новой пытки. В наступившей тишине ясно прозвучали два голоса. В безумной надежде, не чувствуя металла, впившегося в тело, Айрин подалась вперед, прислушиваясь к каждому звуку. Чудовище и женщина также уловили голоса и замерли в изумлении.

А потом наверху прогремел взрыв, и поток горячего воздуха пронёсся по комнате. Кто-то громко закричал, послышались шаги на лестнице, и зазвучали несколько голосов. Тварь в два прыжка переместилась к лестнице и затаилась у бокового уступа. Женщина, в испуге отпрянувшая от Айрин, застыла в ожидании, не отводя взгляда от прохода. Шаги приблизились, и на лестнице показался барон Велингвар. Он осторожно ступал по ступеням, освещая себе путь пламенем на левой руке и сжимая обнажённые клинок в правой.

— Справа! — что было сил крикнула Айрин, и захрипела от впившегося ошейника. Тварь прыгнула из укрытия, но барон, пригнувшись, отмахнулся мечом и проскользнул в подземный зал. Они закружили друг напротив друга, выбирая время для атаки. Барон сделал выпад, ещё один, и, поняв, что тварь недостаточно быстра, чтобы достать его, пошёл в атаку. Чудовище пыталось увернуться, пыталось достать барона своими страшными лапами, но каждый его удар проходи впустую, а каждый удар барона оставлял кровавый след. Подвывая от ярости и боли, тварь сама бросилась вперёд, и Велингвар, уйдя в сторону, рубанул по вытянувшейся лапе. Та с влажным звуком отлетела в сторону, тварь взвыла, замешкавшись, и барон рубанул по второй лапе. Она повисла на остатках плоти, и стало ясно, кто чудовищу конец. Айрин, напряженно следя за боем, вдруг почувствовала, как спали оковы с одной руки. Это целительница, подобрав ключи, торопливо отмыкала замки.