Выбрать главу

— Тебе там что, смешно?

— … но вот в меня не надо было целиться!

Аури в два прыжка подскочила к дому и ударила в ещё одно окно. Старик наверху, заорав от ярости, с проклятиями принялся заряжать вторую пулю, а Аури тем временем ударила в следующее, и, развернувшись, отбежала за угол. От всех этих действий ей сделалось совсем плохо — в голове словно стучал молот, левая сторона горела огнём, дыхание стало коротким и частым. Прогремел второй выстрел, в соседних домах появлялись вооружённые люди, кто-то звонил в колокол. Стража прибыла через пять минут.

— Пристрелите её! Пристрелите эту девку! — орал из своего окна старик, не смея выйти. Из остальных домов люди, наблюдая, громко обсуждали происходящее.

— Мы люди барона Велингвара — выкрикнула Аури, неподвижно встав перед стражниками и с трудом удерживая поднятые руки — Мой напарник тяжело ранен. Помогите нам добраться к барону.

В другое время ей бы не избежать расспросов и проверок, но сегодня, в хаосе, творящемся в городе, всё было возможным, и ничего не вызывало удивления. Двое стражников, не обращая внимания на крики старика, быстро соорудили носилки и положили на них фермера, а ещё трое, велев Аури идти впереди, повели её под конвоем. По дороге их встретили люди Велингвара, и один из них взял девочку на руки. Так они и прибыли к особняку. Пока Гекхарт разбирался с солдатами, слуги внесли фермера и девочку в дом. Там их уже встречал барон. Увидев состояние Тайрона и Аури, Велингвар не смог сдержать тяжелого вздоха.

— Потом — остановил он Айрин, когда та попыталась рассказать о произошедшем. Тайрон к тому моменту окончательно впал в забытье. В одной из комнат на первом этаже барон устроил приемный кабинет. Он велел слугам принести тёплой воды, полотенец и бинтов, а затем принялся за лечение Тайрона. Барон приложил правую руку к ране фермера, и Аури увидела, как мягкое сияние ауры окутало голову больного. Это продолжалось совсем недолго, но когда барон убрал руку, рана стала значительно уже, а к Тайрону вернулся здоровый цвет лица. Барон лично промыл рану и обработал антисептиком и перевязал, после чего слуги унесли фермера в одну из комнат.

— Теперь посмотрим, что у тебя. Раздевайся.

Айрин скинула всю верхнюю одежду, которая за этот день превратилась в грязные лохмотья, и в одном нижнем белье села на стул перед бароном. Раны ужасно болели, в голове мысли путались и царил сумбур, но девочка с нетерпением ждала, когда на неё начнут действовать магией.

— Рассказывай — велел барон, опуская полотенце в чистую воду, и Аури начала описывать всё, что произошло после их расставания, а Велингвар тем временем смывал с неё грязь, пыль и кровь, аккуратно промывая раны.

— …господин Тайрон просто хотел как можно лучше выполнить ваше поручение…

— …они мне сразу не понравились, все мрачные и мерзкие, а особенно тот, что выбрался из тюрьмы, прям тьма в глазах…

— …но всё равно он успел меня несколько раз зацепить. Хорошо, что гвозди новые…

— …а я стою и думаю «Ну что за дурацкая выйдет смерть, из-за каких-то стёкол!»…

Когда Велингвар положил руку на плечо, Аури сбилась, ловя свои ощущения, но ничего особенного не произошло. Лёгкое тепло и покалывание — да и то лишь в том месте, где аура разлилась по руке. Девочка продолжала рассказ, а барон по очереди прикладывал руку к каждой ране. Он управился раньше Айрин и слушал конец её истории, стоя рядом на коленях. Лампа над столом ярко светила, освещая центр комнаты, и отбрасывая тени в углах. Через окно были видны лишь чёрные силуэты деревьев в саду. Ни один звук не проникал сюда, и Аури показалось, что остались лишь они вдвоем, с бароном, а все прочие — куда-то исчезли. Из дома, из города, из целого мира. Странное это было чувство. Когда она закончила и замолчала, Велингвар поднял руку и аура опять окутала её, на этот раз окруженная мерцающим светом с искорками внутри.

— Красиво? — спросил барон.

— Очень — ответила Аури, заворожено наблюдая за блеском огней. И тут же, испуганно ахнув, закрыла себе рот рукой.

— Забавно — сказал барон — Я, хозяин этой силы, не могу оценить её красоту. А ты…

— Так вы знаете? Отец вам рассказал?

— Да. Нет. О таких вещах никому не рассказывают. Но если знать, куда смотреть, то чужое видение становится очевидным. Как думаешь, почему я помог твоему отцу? — Аури молча пожала плечами — Люди с видением редки, и мне захотелось сохранить одного из них. А потом оказалось, что и у тебя есть этот дар. И я решил помочь тебе.

— Зачем же вы отдали меня тётушке Изабелле, а не забрали к себе?

— Чтобы ты прожила свою жизнь. Тебе кажется, что я недостаточно помог?

Аури не нашлась с ответом.

— Тебя возмущает, что я не обеспечил твою счастливую жизнь, а лишь слегка поправил положение? А ведь я целый барон, которому, кстати, положено особое обращение.

— Извините, ваше сиятельство — прошептала Айрин.

— Ничего — произнёс Велингвар — Я понимаю, что чувствуют люди, когда слышат, что им хотят помочь. Одному человеку я спас дом, и он попрекал меня, что я не дал денег на его содержание. Другому я спас дочь, и он хотел получить к ней ещё и приданное.

— Но ведь… — Аури перевела дух, набираясь смелости — Разве не лучше довести доброе дело до конца и сделать человека счастливым? Ваше сиятельство.

— Лучше — согласно кивнул барон — Гораздо лучше. Может, поэтому я их и не довожу? Чтобы помнить о нашей настоящей сущности?

— Значит — Айрин посмотрела на барона — Вы хотели помочь мне из-за моего видения?

— Не только. Когда мы впервые встретились, было видно, что из тебя получится хороший человек. Хороших людей мне тоже нравится сохранять.

— Я же всю дорогу молчала.

— Ну, момент был не самый радостный.

Аура погасла, и барон опустил руку.

— Ты сказала, что у тех бандитов в трактире была тьма в глазах. Это буквально? Ты действительно видишь тьму?

— Нет — смущенно покачала головой Аури — Я это образно. У них, знаете… — девочка покачала ладонью, помогая себе найти правильное определение — В них чувствуется опасность. Они будто бы заранее решили, что ты — жертва. И так смотрят… будто бы уже решили тебя убить. Вот так я вижу, ваша светлость.

— Понятно — кивнул барон — А то я в какой-то момент подумал… Ауру на таких людях ты точно не видишь? Может, другого цвета? Или вовсе с необычными свойствами.

Девочка молча покачала головой.

— Ну и ладно — улыбнулся барон — Скажи, Айрин, а что тебе самой нужно?

— Быть счастливой — не задумываясь, ответила Аури. На лице барона отразилось удивление, и она продолжила — Жить там, где нет войны. И преступлений. И чтобы рядом со мной жила Валери. И чтобы у нас были мужья — самые лучшие и известные люди в тех краях, а может даже и принцы. И чтобы вокруг было много детей. И еда — всегда вдоволь, и никому не нужно страдать от голода…

— Мужья — принцы? — с улыбкой переспросил барон.

— Да — упрямо ответила Аури — Потому что только принц может защитить свою семью. Все остальные живут по чьей-то милости. И каждую минуту могут умереть по чьей-то прихоти.

— Да — вздохнул Велингвар — Хорошие мечты, жаль только, не то время ты выбрала для счастья.

— Почему?

— А, неважно. Погоди секунду — барон встал, подошёл к столу и позвонил в в звонок. Затем вернулся к Аури и присел перед ней — Продолжай. Ты, значит, считаешь, что достойна выйти замуж за принца?

— Иногда я думаю, что самая особенная в этом мире, что нет никого, кто был бы для него важнее, чем я. А иногда чувствую себя словно «убитый крестьянин». Ваше сиятельство.

— Убитый крестьянин?

— Да. Знаете, так в книгах обычно пишут. «Король вторгся на земли врага, сжёг урожай, убил крестьян и угнал скот». А ведь там подразумевается множество людей, и все они жили, и мечтали, и чего-то хотели. А всё, что о них скажут — два слова. Между урожаем и скотом. «Убитые крестьяне». Вот и я иногда думаю, что попаду в это множество.

— Нет, Аури — барон посмотрел девочке в глаза — Ты не «убитый крестьянин». Ты будешь служить у меня — и обеспечишь себе блестящее будущее. И кто знает, какого мужа сможешь себе получить.

— Спасибо, ваше сиятельство — улыбнулась Аури — А можно вопрос? Даже два!