Выбрать главу

— Задавай.

В комнату вошёл Гекхарт, и барон остановил Аури.

— Раен, помнишь, ты мне рассказывал об оружейнике с улицы Кейсар?

— Тот, которого трижды пытались обвинить в преступлениях против Церкви? — уточнил управляющий.

— Верно. У него оружие на грани ереси — пояснил Велингвар девочке — А может, и за гранью. Пожалуйста, сходи завтра к нему и выбери копьё для Аури.

— Будет сделано — склонил голову Гекхарт и вышел.

— Ну что вы, ваше сиятельство — запротестовала Айрин — Мне бы и обычное сгодилось!

— Очень может быть, что тебе бы сгодилось и обычное — ответил барон — Но необычное тебе сгодится ещё больше. Считай, это подарок за спасение Тайрона. Так что у тебя за вопросы?

Аури глубоко вдохнула, даже не веря представившейся возможности.

— Господин барон, а что может магия? — шёпотом спросила девочка — На что она способна? Как она вообще действует?

— Это целых три вопроса.

— Нет, это был один — смутилась Айрин — Просто никто толком не рассказывает. Самое лучшее объяснение, что я слышала — это что магия похожа на стаю всё умеющих жучков, которыми можно управлять.

— Забавно — рассмеялся барон — Наверняка такой ответ дал кто-то из простолюдинов, приближенных к благородным? — Аури кивнула — Видишь ли, нам сложно точно сформулировать, да и незачем. У нас она есть, и нам этого достаточно. К тому же Церковь не поощряет такие вопросы. Если хочешь понять, на что способна магия — считай, что на всё. Считай, что она как воздух, окружает нас, и как мысль — повинуется нам. Можно сотворить пламя и лёд, а можно — еду и вино. Можно изменять всё вокруг, а можно — внутри себя. Можно менять саму суть вещей, или их форму.

— Извините, ваша сиятельство — смутилась Аури — Но вы сейчас описываете магию из «Сказочного Мира»?

— Что? — барон поменялся в лице. Он схватил девочку за руку и вгляделся ей в глаза — Ты читала «Сказочный Мир»? Какие книги?

— Ну да, читала — ответила Айрин, удивленная такой бурной реакцией — Первую и четвертую. А что в этом плохого?

Велингвар выдохнул и отпустил руку девочки. Секунду спустя к нему вернулось обычное выражение.

— Ничего, конечно же — ничего. Но ведь они дорогие! Откуда ты взяла деньги на их покупку?

— Это Валери их купили. А я брала у неё почитать.

— Ах, вот оно что — протянул барон — Послушай, Аури, лучше никому не говори, что у твоей подруги есть эти книги, хорошо? И ей самой передай. А, впрочем, я предупрежу Тайрона.

— Но почему? — удивилась Айрин — Это же просто сказки.

— Церковь очень не любит эти сказки. Она вообще не любит, когда ей что-то противоречит.

— А разве «Сказочный Мир» ей противоречит? Там же совсем другой мир? Ваше сиятельство.

— Он, конечно, выдуманный — ответил барон — Но достаточно реальный, чтобы затянуть. Читаешь, читаешь, и уже сам не замечаешь, как начинаешь в него верить. А ведь тамошняя реальность притягательнее нашей, не так ли? Небесный Свет, Империя Вечных, прекрасные элорды. Магия, которой подвластно всё. И никакой веры, лишь твёрдое знание о своём Творце.

Барон говорит всё верно, подумала Аури, но всё — неправильно.

— Но ведь всё равно этот мир нереальный — воскликнула она — Сколько в него ни верь, сколько ни жди, он так и останется на страницах.

— Ты так думаешь?

— Конечно — даже растерялась Айрин — Ведь если хоть немного вдуматься, сразу видно, что он придуман здесь, в Свете, и не может существовать отдельно. Там же целый ворох нестыковок.

— Почему же? А если вера сильна, разве твой разум не отвергнет мелочи?

— Мелочи? — воскликнула Аури — Но их там множество! Даже Валери, хотя его и обожает, но видит неточности. Например, там пишут «здание в форме буквы Т». Но откуда им знать, как выглядит наша буква «Т»? У них-то она наверняка другая! А описывают они точь-в-точь нашу.

— И правда — задумчиво ответил барон — Откуда им знать?

Айрин, видя, что Велингвар успокоился, рискнула задать второй вопрос.

— Ваша светлость, а у вас есть книги «Сказочного Мира»?

Барон вздрогнул, выдернутый из своих дум.

— Нет. Не было и не будет. Вот что, Аури, просто послушай меня, хорошо? Забудь про книги и никому не говори, что они есть у твоей подруги. Вот и всё. А теперь иди спать, и постарайся выспаться.

— Это будет тяжело — ответила девочка — День сегодня выдался насыщенный.

— Завтрашний будет не хуже — ответил барон — Ты познакомишься с королём.

Глава 19. День в Ортенфлоу

Дворец Ортенфлоу вот уже пятьдесят лет служил королевской резиденцией. Дед нынешнего короля, Эндердейл Пятый, прозванный Мрачным Королём, однажды, выйдя на балкон Стеклянного Дворца, увидел Прайбург во всём его великолепии. Дымящиеся свалки на окраинах, толпы людей на площадях, марево спёртого воздуха над Рынком, ядовитые зелёные клубы от фабрик — все признаки большого, процветающего города были налицо. Обычные люди, живущие на улицах, наблюдали лишь отдельные моменты, те, что действовали непосредственно на них, и давно уже к ним привыкли. Король же увидел всю картину целиком, и она так подействовала на него, что в тот же миг он отдал приказ построить резиденцию вдали от города.

Место было выбрано в тридцати милях, возле небольшого озера. На берегу вырос дворец, перед которым разбили изумительный сад, а позади разместили хозяйственные постройки. Их, под стать дворцу, украсили статуями и барельефами. Озеро перерезали широким каменным мостом, берега покрыли гранитом, и через восемь лет от начала строительства Ортенфлоу обрёл величие, которое и сохранял по сей день. Дорога, широкая и ровная, будто центральная мостовая, связала дворец и столицу, и с этого момента Ортенфлоу окончательно определилось как центр страны для благородных. На другой стороне озера они выстроили город, чтобы всегда находиться вблизи от правителя. Эндердейл им почти не препятствовал. Он знал, что если не ограничивать подданных, то они создадут город, в котором будут доступны все возможные развлечения, а веселиться Мрачный Король любил больше всего на свете. Дворец стал местом для жизни и пристойного досуга, в то время как в городе строились роскошные бордели, картёжные дома, арены для поединков, громадные залы для безумных танцев — в общем, всё, чего желала вседозволенность. Последующие правители не стеснялись этим пользоваться.

Нынешнему правителю Митендории и шестидесяти миллионов её жителей, Эриху Гиймону Веласкеру Третьему, Служителю Бездны, исполнилось тридцать восемь лет, и он правил страной вот уже двадцать два года. В двадцать три он женился на принцессе Эстер Йоркдейл из Септимии, которая за время брака родила ему двоих детей. Как правитель Веласкер был лучше многих. Одно то, что Служитель Бездны чаще посещал столицу, чем город Ортенфлоу, многое говорило о нём.

Утро, когда пропал мэр Прайбурга, Служитель Бездны встречал недовольным. После завтрака, способного удивить даже Айрин, Веласкер в своём кабинете принял секретаря. Герцог Корнуел, поглядывая на листы в своей папке, огласил список дневных дел. Их было немного — встреча с просителями на утреннем приёме и разговор с делегацией торговцев на дневном. Но они лишь прикрывали собой главное дело, то, о котором должен был доложить глава Службы Расследований, барон Лекруа. Его выдающаяся фигура грозным напоминанием маячила у входа в кабинет.

— Вот, ваше величество — герцог протянул королю бумаги — Касательно утреннего приёма — два шевалье. Один просит льготы при повышении, второй — решить спор вокруг его земель.

— До второй ступени? — удивился Веласкер, просматривая записку — Но ведь этим занимаются местные власти!

— Обычно — да, ваше величество, но у шевалье небывалый случай — сразу шестеро жителей его земель продвигаются до второй ступени, и ещё двое — до первой. Власти города хотят взять с них максимальную плату, в то время как шевалье считает, что такой успех нужно поощрять, а не наказывать.

— Правильно считает.

— Я тоже так думаю, ваше величество, потому и написал в рекомендациях о льготе.

— А что по землям?

— Дело в реке, которая там протекает. Барон Сарзе, купивший земли, утверждает, что раньше река текла по другому руслу, и шевалье, изменив течение, незаконно присвоил себе почти одиннадцать акров земли.