Выбрать главу

— Как-то недостаточно — прикинул король — И для реки, и для разбирательства.

— Вероятнее всего, сама земля тут роли не играет, барон просто хочет показать свою власть. Он получил титул лишь недавно, и очень им гордится. А шевалье Брюи — старый солдат, и наверняка поставил Сарзе на место. Лично я рекомендую встать на сторону шевалье.

— Согласен — кивнул король.

— Теперь по поводу торговцев… — начал Корнуел, но король перебил его.

— Герцог, оставьте бумаги здесь, и я посмотрю — секретарь кивнул, и, положив листы на стол, удалился — А что у вас, барон? — король наконец обратил внимание на стоящего у входа чиновника.

— Обстановка в Прайбурге накаляется, ваше величество — барон быстрым шагом подошёл к королю и, выдернув из собственной папки лист, положил на стол — Люди взялись за оружие, на улицах строят баррикады, есть убитые среди солдат.

— Ааа — раздраженно оттолкнул король поданную бумагу — Слышать ничего не желаю! Пока герцог лично не попросит помощи, пусть сам разбирается с проблемами.

— Есть мнение — осторожно заметил Лекруа — Что сам он может лишь довести город до открытого мятежа.

— Возможно, это не так уж и плохо — вдруг успокоился король — Королеве нужен наглядный пример того, куда нас ведут её фавориты. Барон, дайте мне знать, если там произойдёт что-то по-настоящему серьёзное.

Барон, поклонившись, удалился, размышляя над тем, что может быть серьёзнее текущего беспорядка. Веласкер, не торопясь, допил кофе, просмотрел бумаги, что оставили секретарь и Лекруа, после чего объявил о малом приёме.

На него попали уже упомянутые секретарём шевалье. Оба они были незнатного рода, и дела их не стоили внимания короля, но Веласкер прекрасно понимал, какие усилия они приложили, чтобы попасть на этот приём. Это было привилегией, которую высоко ценили. Он пообещал первому шевалье, что тот получит скидку для своих людей, и второму — что спор с бароном окончится в его, Брюи, пользу. Затем, видя, что с делами покончено, и до обеда ещё далеко, король решил выйти в сад и пройтись по аллеям, общаясь с придворными. Проходя по коридору, Веласкер услышал шум, доносившийся из половины принцев. Заинтересованный, он направился туда.

— Ни в коем случае, ваше высочество! — король узнал голос миледи Джоан, воспитательницы принцев — Это же совершенно неприемлемый вид!

Кивнув отсалютовавшей страже, Веласкер вошёл в комнату. Старший сын, принц Фернан, стоял возле стены, одетый по моде Хайтендела — его строгий костюм в синюю полоску и украшенный жемчужными линиями, больше напоминал военный мундир. Младший, Рауль, разглядывал себя в зеркале, игнорируя слова воспитательницы. Такого костюма король ещё не видел — куртка и брюки из жестких цветных нитей, с заплатками из кожи и металла на локтях и коленях, тяжелые ботинки из грубой кожи и, главное, нелепый головной убор, который нельзя было назвать шляпой.

— Что это? — с недоумением спросил король.

— Ваше величество! — тут же поклонилась Алайя, и Рауль воспользовался заминкой.

— Это костюм Детектива, отец! — воскликнул он, поворачиваясь к королю — Правда, здорово?

Веласкер не мог не признать, что определенный стиль у костюма был. Десятилетний принц в нём выглядел лет на пять старше, и на десять — опаснее.

— Что за «детектив»?

— Это из книжки, ваше величество — ответила воспитательница — Один из героев.

— А, вот оно что — протянул король — Я и смотрю, что за чудной наряд. Погоди, это опять из той книги?

— Да, ваше величество — ответила за принца Алайя.

— Ну, в этот раз он гораздо лучше предыдущего. Как там его… — король пощёлкал пальцами, вспоминая.

— Голема — подсказал Фернан, с улыбкой наблюдавший за происходящим — Последним, кому он пытался подражать, был Голем. А до этого…

— Я сам объяснял портным, как его сделать — с гордостью сказал Рауль, перебив брата — Даже нарисовал.

— Посмотрим, что скажет королева — Алайя поняла, что к мнению короля уже взывать бесполезно.

— Вот именно, отец, что скажет мама? — с тревогой спросил Рауль — Как думаешь, она позволит мне носить такой великолепный наряд?

— Давай так — решил Веласкер — ты походишь в нём сегодня до вечера, мы к нему присмотримся, возможно, даже привыкнем, а за ужином обсудим, как с тобой быть. Договорились?

— Договорились, отец — улыбнулся принц.

— А тебе? — повернулся к старшему сыну король — Не хочется надевать выдуманные костюмы?

— Я уже вырос — уверенно произнёс четырнадцатилетний Фернан — Меня и существующие устраивают.

— Только не нашего королевства, верно? — усмехнулся Веласкер — Впрочем, ладно.

Этот разговор поднял королю настроение. Он решил не портить его, и оставшееся до обеда время посвятил чтению. Недавно ему прислали из Эйгона собрание исследований на тему влияния Бездны на жизнь в океане, и вот уже вторую неделю король с удовольствием изучал его, время от времени делая заметки на отдельных листах. К заметкам он относился трепетно — после прочтения исследований их предстояло обсудить с Министерством науки и развития, и с министром, который тоже тянулся к знаниям о Бездне. А также следовало беречь их от зоркого взгляда архиепископа. Церковь Света слишком часто в последние годы стала находить ересь там, где раньше не возникало вопросов.

Сразу после обеда состоялся дневной приём. В отличие от утреннего, этот происходил всего дважды в неделю, зато в тронном зале и в присутствии большого числа придворных. Попасть в зал было непросто, и те триста счастливчиков, что наблюдали, как король выносит свои решения, не упускали случая напомнить об этом окружающим. В этот раз на приёме было особенно оживленно. Многие считали, что именно торговцы виновны в столичных волнениях. Одиннадцать их представителей ранним утром выехали из Прайбурга. Они видели, в каком состоянии находится город, и бурно обсуждали, как лучше преподнести эти сведения королю. Достигнув полного согласия в своих рассказах, торговцы вошли в зал и встали в стороне от толпы придворных, которые глядели на них, как на сбежавших из зоопарка зверушек.

— Смирно! — прокатилась по залу команда. Сотня гвардейцев вытянулась вдоль дороги к трону, сверкая белоснежными нагрудниками. Ружья в их руках были начищены до блеска. За спинами солдат в беспорядке толпились благородные. Король, шагая по дорожке из красной мозаики, улыбался и кивал избранным придворным в знак особого расположения. Следом за Веласкером шла Эстер, получая свою долю внимания.

Едва король сел на трон, а королева заняла место позади него, как к ним навстречу вышли посланники торговцев. Поприветствовав правителя, они приступили к заготовленной речи.

Веласкер выслушивал торговцев со скукой, разглядывая статуи в зале. Двенадцать гигантов, герои древности, высотой в четыре человеческих роста, отлитые из бронзы, возвышались вдоль стен по обе стороны от дверей. Король, глядя на них, словно бы черпал силу в их неподвижной мощи.

— … таким образом, ваше величество, действия мэра нанесли ущерб не только торговле, но и городу в целом — говорил представитель, стараясь не замечать нахмуренных бровей королевы. Он уже заканчивал свою речь, когда доложили о срочном гонце из Прайбурга. Все присутствующие оживились, а послы занервничали. Вести из столицы не сулили ничего хорошего.

Вошёл королевский солдат, покрытый пылью и кровью. Все с удивлением смотрели на него, пока он шагал к трону.

— Ваше величество — обратился он к королю, преклонив колено — Меня послал капитан Мелоу, командующий вторым взводом столичного гарнизона. Сегодня, в два часа, мятежники захватили тюрьму Ледфорд.

Все в зале почувствовали ледяной холод.

— Что значит — захватили тюрьму? — сохраняя видимое спокойствие, спросил король.

— Горожане взорвали оборонительную стену и ворвались внутрь. Все солдаты гарнизона — убиты, все заключённые — на свободе.

— А что с шевалье Йерионом? — спросила королева.

— Убит.

— Как?