Выбрать главу

— Я не занимаюсь взносами! — воскликнул уязвлённый Корнуел.

— Честно говоря, я не в курсе всех ваших обязанностей, но раз монеты уже у вас в руках…

— Я — секретарь короля!

— Тем больше шанс, что деньги дойдут до адресата. Спаси вас Четверо! — воскликнул Йоркдейл, заметив гневное движение герцога — Вы же не собираетесь швырнуть их на пол — как-никак, на них изображён король.

— Довольно! — вмешался Веласкер, с трудом сдерживая улыбку — Герцог, я вас прошу — обратился он к Корнуелу — Передайте эти деньги в министерство, пусть примут их как уплаченный взнос.

Секретарь убрал деньги в карман, а Веласкер, глядя на улыбающегося Йоркдейла, вспомнил об одном деле.

— Да, вот ещё что, герцог — воскликнул король — Вы не хотите объяснить нам, за что приказали арестовать господина Велингвара?

— Что? — удивился Йоркдейл и перевёл взгляд на барона — Когда это я вас арестовывал?

Барон собрался ответить, но король опередил его.

— На той неделе, герцог. Лично Йерион взял барона под стражу и посадил в Ледфорд.

— В Ледфорд? — воскликнул Йоркдейл, всё больше удивляясь — Барона — в Ледфорд? Погодите, кажется, я припоминаю, Йерион брал у меня несколько чистых указов об аресте — но лишь для иностранных агентов, прибывающих в столицу. Он что же, использовал их в личных целях?

— Не совсем — вздохнул Веласкер, поняв, что не получит простого ответа. Он дал знак продолжить приём, тем самым завершив награждение Аури и возобновив церемонию.

Несмотря на щедрость, с которой король награждал подданных во Дворце, самую главную награду получили те, кто туда не мог явиться. Ранним утром вестовые отбыли в столицу, и когда Веласкер готовился к приёму, барон Клиффорд дрожащими руками вскрывал письмо от короля, чтобы зачитать его уцелевшим советникам. Он попытался прочесть его дословно, но язык был таким витиеватым, полным ненужных и топорных слов, что Клиффорд начал просто пробегать глазами строчку за строчкой, выискивая самое главное.

— Что же там? — с дрожью в голосе спрашивал барон Шатри, стоя у окна. Кессер, сохраняя невозмутимость, сидел в дальнем конце стола. Остальные советники — Питвайз, Метц, Райт, Бертран и Дерау — с волнением следили за Клиффордом.

— Король говорит, что город полностью оправдан, и теперь его спокойствие — дело мэра, и только его.

— Слава Свету! — воскликнул Райт.

— А что там с нами? — продолжал спрашивать Шатри — Что будет с Советом?

— Новым мэром назначен граф Уоренгейт — словно бы не слыша барона, продолжал Клиффорд — Командиру городской Стражи Кессеру предстоит дать ему отчёт в своих действиях, и оставаться на посту, пока мэр не вынесет решения.

Начальник Стражи, откинувшись в кресле, закрыл глаза и перевел дух.

— Всех заключённых в Ларенберге торговцев следует отпустить. Тюрьму Ледфорд…

— Да в Бездну Ледфорд и всех изнанкиных торговцев — не выдержал Шатри и подскочил к барону. Клиффорд удивленно поднял глаза, когда у него одним движением выхватили бумагу из рук.

— Что вы делаете?

Барон Шатри, не обращая внимания на возмущение Клиффорда, быстро скользил взглядом по документу.

— … мэр города… здание тюрьмы подлежит… расходы на обеспечение… Вот! «Члены Городского Совета признаны невиновными в массовых беспорядках, а их действия правомерны и не подлежат осуждению. Тем не менее, нынешний состав Совета должен быть распущен и выбран заново, с учётом…» — барон облегчённо рассмеялся и бросил лист на стол — Мы спасены! Мы невиновны, господа!

Эти слова все встретили с бурной радостью. Сам Шатри отошёл от стола, и, облегченно улыбаясь, смотрел в окно. На площади перед ратушей уже ничего не указывало на когда-то бушевавшее здесь людское море. Горожане спокойно прогуливались по аллеям, сидели за столиками на улицах и наслаждались покоем. Многие из них смотрели, как возле одного из прилегающих к площади зданий четверо грузчиков с трудом разгружают повозки, затаскивая массивные деревянные ящики в дом. Возле них метался мужчина, в котором можно было узнать редактора столичной газеты Эриха Патена.

— Осторожнее! — молил он носильщиков, суетливо бегая рядом — Ради Света, осторожнее!

Грузчики внесли предмет в дом, а редактор, словно бы сам заносивший ящик, вытер пот и перевёл дыхание. Случайный прохожий, заинтересовавшись, наблюдал за происходящим.

— Простите — наконец обратился он к редактору — А что это такое?

— Станки для печати — ответил Патен — Скоро запускаем газету.

— Надо же! — восхитился прохожий — А я уж думал, прикрыли нашу газету.

— Сожгли здание редакции, чтоб их Изнанка пожрала — скривился Патен — Но вот, выделили новое. Как только обустроимся, обещаю, каждый день начнём заваливать горожан новостями!

Говоря о планах, Эрих оглядывал собеседника. Аккуратно подстриженный старик в черном костюме, вооруженный мечом и пистолетом — вполне обычный вид по нынешним временам. Выделялась разве что повязка стражника на рукаве.

— А вы, простите, тоже служите на благо города? — Патен указал на повязку.

— А, надел по старой памяти — улыбнулся старик — Но вы знаете, и я впрямь подумываю снова взяться за дело. Слишком уж смутные времена наступили, и честным людям не к лицу отсиживаться по домам. К тому же, раз сам Свет помог мне вернуться в город, значит, и впрямь, во мне есть нужда! — старик рассмеялся и покачал головой — Чего только не случается.

— Это верно — согласился редактор — Давно у нас не были?

— Да уж двадцать лет на эти улицы не ступал — старик стукнул ногой по мостовой и снова рассмеялся — Теперь, чувствую, пора привести на них порядок и справедливость.

— Удачи — тактично заметил Эрих, внутри улыбнувшись самомнению собеседника — Я со своей стороны тоже сделаю всё возможное.

Он хотел ещё что-то добавить, но тут грузчики показались из здания, и редактор переключил на них всё своё внимание. Он уже не видел, как старик, кивнув головой, отошёл и начал внимательно разглядывать здание Ратуши.

А между тем в городе Ортенфлоу барон, вернувшись с церемонии, дождался окончания обеда и велел Аури собраться в дорогу и выйти во двор. Девочка послушалась, думая, что предстоит поездка в Прайбург, но там её ждала груженная тяжелыми сумками лошадь.

— Ты отправишься домой, в Плесиль — произнес Велингвар, протягивая Айрин дорожную сумку.

— Но ведь я теперь капитан Стражи!

— В Плесиле. Свет Всемогущий! Аури, ты что, думала, я оставлю тебя нести службу в Прайбурге? Сейчас?

— Но ведь король не сказал… — растерялась Аури — Как же так?

— Не волнуйся — усмехнулся Велингвар — Король не распределяет стражников по месту службы. Этим занимается отдельное ведомство, и они уже знают. Приказ о твоём назначении, вместе с указом о третьей ступени послезавтра будет в мэрии Плесиля. Ты же, отправившись сегодня в путь, прибудешь туда хорошо если через три дня, а то и к обеду четвертого. Тебе нужно будет лишь прийти в казармы Стражи и представиться. А там знают, что с тобой делать. Но можешь не торопиться — отдохни до конца недели, или вовсе месяц.

— Понятно, ваша светлость — ответила Аури. Опять всё происходило слишком внезапно, опять не было времени обдумать и поразмыслить — Просто мне пока не верится, что я уже капитан Стражи, да ещё с третьей ступенью.

— Не очень-то обольщайся, это просто признание того, что ты — человек. Настоящая власть начинается со следующей ступени. Между второй и третьей ступенью — пропасть. Ты знаешь, какова плата за вторую ступень?

— Две тысячи золотых — ответила девочка.

— Ну, это максимальная сумма, обычно оберут поменьше. Но да — разница считай в четыреста раз — и это не просто так.

— Возможно — согласилась девочка — Но мне пока и третья кажется нереальной.

В это время во двор въехала карета, из которой выскочил Тайрон, а следом за ним показался и Гекхарт.

— Аури! — радостно воскликнул фермер и крепко обнял девочку. Та, в свою очередь, попыталась ответить, но не смогла свести руки за широкой спиной.