Выбрать главу

— Граф Уоренгейт, вы займёте должность мэра Прайбурга, и проследите, чтобы туда вернулись мир и покой. Солдаты, которые сегодня прибыли в Ортенфлоу, отправятся с вами. На ближайшее время вы становитесь единственным правителем в столице. Ваше слово будет законом, вы можете принимать решения в обход обоих судов. Можете даже оспаривать решения королевского суда — если на то будут веские причины. Что касается применения силы — вы опытный солдат, и я уверен, сами знаете, что и когда требуется сделать.

— Благодарю, государь! — поклонился Уоренгейт — Обещаю, я вас не подведу.

Барон Сент-Арон заявил, что ему ничего не нужно, «разве что новый доспех», и Веласкер наградил его двумя тысячами золотых монет.

Затем настал черёд Эдмона Хаша — единственного, о чьей просьбе король долго совещался с бароном Лекруа.

— Ваше величество, моя услуга, если это вообще можно так назвать, столь незначительна, что я не смею просить за неё никакой награды. Но раз я стою здесь, то хочу огласить просьбу от лица Церкви Света и Разума. Прошу вас разрешить официальное представительство Церкви в Городском Совете — и предлагаю себя на место этого представителя. Если мой слабый голос смог достичь короля, то и до советников я смогу пробиться — дерзко закончил Хаш и король одобрительно кивнул.

— Пусть будет так. Отныне в Городском Совете Прайбурга всегда должен быть представитель Церкви, с теми же правами и обязанностями, что и остальные советники. Первым таким представителем назначаетесь вы, служитель Хаш. А чтобы ваши слова лучше доходили до остальных, я прошу архиепископа сделать вас епископом.

За служителем последовали гвардейцы короля, особо отличившиеся в бою. А за ними командиры — конницы, что атаковала мятежников, гарнизона, что вышел в город и помог местным жителям, и Стражи, которая нанесла первый удар на улицах. Барон Велингвар шёл одним из последних благородных просителей. Ещё утром он решительно заявил, что у него есть всё, и ему ничего не требуется. Поэтому сейчас он произнес лишь приветственную речь.

— Значит, барон, вы счастливейший человек в королевстве, и вам ничего не нужно? — спросил король, выслушав Велингвара.

— Почти, ваше величество — поклонился барон — Я буду счастлив служить на благо моей родины, куда бы вы меня не поставили.

— Хорошо — кивнул Веласкер — Мне и самому не хотелось отпускать вас, барон. За последние дни вы проявили себя с самых лучших сторон. Такой человек просто необходим в окружении, тем более — в наше время! Так что отныне вы — мой второй секретарь.

Удивлённый шёпот пронесся по рядам придворных — никогда прежде у королей не было сразу двух секретарей.

— Вы займётесь внешними делами — продолжил Веласкер — И моими личными просьбами.

— Но, ваше величество — воскликнула королева — У нас уже есть министр по внешним делам, герцог Райдел.

— Мир сейчас так неустойчив — ответил король — И нуждается в особом присмотре. Я хочу получать информацию из разных источников. Уверяю вас, Эстер, дел хватит на всех. Министерство Райдела не пострадает, а барон сполна отработает своё жалование.

— Спасибо, ваше величество — поклонился Велингвар — Уверен, что на этом посту принесу наибольшую пользу для королевства.

Затем настала очередь храбрецов попроще. Капитаны Стражи Ортенфлоу. Военные офицеры. Простые солдаты и стражники, отличившиеся в бою. Они заходили в зал, в парадных мундирах, или доспехах, преклоняли колени перед троном и получали награду из рук короля — золото, звание или должность. Когда награждали четверых солдат, спасших миледи от мятежников в её собственном доме, двери распахнулись до окончания церемонии, и дворецкий дрожащим от возмущения голосом объявил:

— Герцог Йоркдейл!

Гул удивления пронесся по толпе придворных, тысяча человек разом повернулась ко входу. Королева радостно вскрикнула, подавшись вперёд. Герцог, одетый в шелка и золото, блистая драгоценностями, в сопровождении пятерых гвардейцев вошёл в Тронный Зал. Он был великолепен, настоящий вельможа на приёме у короля. Шагая к трону, герцог улыбался всем присутствующим и раскланивался с близкими друзьями. Уверенно обойдя застывших солдат, получающих награду, Йоркдейл подошёл к трону куда ближе, чем обычные посетители, и преклонил колено.

— Герцог! — воскликнул Веласкер — Вы наконец-то почтили нас своим присутствием?

— Ваше величество, позвольте мне поприветствовать вас, и выразить…

— Довольно! — перебил король Йоркдейла. По выражению его лица было трудно понять, какие эмоции он испытывает. Королева, стоявшая рядом с ним, радостно улыбалась, глядя на своего невредимого кузена — Вы заставили некоторых из нас изрядно понервничать.