Выбрать главу

Они вышли на совершенно пустую набережную, с которой было видно широкую тёмную полосу реки. Город на той стороне сиял огнями. Мост действительно находился рядом, фонари на его опорах и пролётах ярко горели в ночи. Чем ближе путники подходили к нему, тем тяжелее становился их шаг. Там, на середине каменного пролёта, уже виднелись силуэты солдат. С моста была видна гавань, заставленная десятками кораблей и утопающая в разноцветных огнях, но и Тайрон, и Аури бросили на неё лишь мимолётный взгляд. Чувствуя себя совершенно беззащитными, путники шагали между рядами фонарей прямо на заставу.

Тут уже стояли стражники. В ярком свете фонарей поблескивали металлические наплечники, удерживающие короткие плащи. Каждый был закован в темную металлическую броню, и даже ботинки были полностью в металлических наклёпках. На правом боку у каждого был узкий короткий меч, больше похожий на кинжал, за спиной висело короткое двуствольное ружьё, на левом — дубинка. Шлемы на головах были чёрными, без каких-либо украшений. Некоторые стражники повесили их на пояс.

Когда до заграждения оставалось несколько метров, вперёд вышел офицер.

— Стоять — скомандовал он. Тайрон и Аури остановились, и неподвижно ждали, пока солдаты не спеша приблизятся к ним.

— Кто такие? Куда идёте?

— Мы к барону Велингвару.

— К барону? И что же барону понадобилось от таких, как вы?

— Не знаю — ответил Тайрон — Но у меня письмо от господина барона, где он просит меня приехать к нему в Прайбург.

— Тебя? Просит барон? — с нескрываемым презрением спросил офицер — А ты кто такой? Переодетый граф? Ну-ка, дай своё письмо.

Тайрон аккуратно достал письмо из кармана и вручил офицеру. Тот пробежал его глазами и вгляделся в подпись. Остальные солдаты молча ждали его решения.

— Ну, вроде как настоящее. Да и на мятежников вы не тянете. Бездна с вами, проходите. Оружие только здесь оставьте.

— Как так? — воскликнул Тайрон и невольно потянулся к ружью, и солдаты разом вскинули свои, взяв фермера на прицел.

— Видите? — спокойно произнёс офицер — Вот так у вас дернется рука, у кого-то сдадут нервы — и всё, не дождётся барон своих гостей. Оно вам надо? Сдайте оружие.

Тайрон достал ружье и мрачно оглядел солдат. А потом размахнулся и ударил прикладом о землю. Ружьё, не выдержав удара, разлетелось на части, и фермер бросил изуродованное оружие на землю. Аури почувствовала, как у неё холодок ползёт по спине при виде гневных лиц солдат, но тут вмешался командир.

— Пусть его — махнул он рукой, успокаивая подчиненных — Нам и так сойдёт. Пропустить!

И они прошли мост и снова углубились в улицы. На этой стороне путники словно бы попали совсем в другой город. Улицы были тихими и освещенными, на аллеях и клумбах спокойно росли цветы. Многие окна были озарены светом и из них доносились смех и музыка. Редкие прохожие были приличными с виду людьми, никто не держал в руках оружие и не пытался убежать или заступить дорогу. Айрин так увлеклась, рассматривая архитектуру города, что не заметила, как они пришли.

— Это здесь.

Они стояли у стены трехэтажного особняка, с высокими узорчатыми окнами на верхних этажах и с глухой стеной первого этажа, украшенной лепниной. К массивным дверям, облицованным бронзой и медью, вели три широкие ступени. Справа возвышались кованые ворота, ведущие во внутренний двор. Тайрон нерешительно подошёл к двери и позвонил в изящный колокольчик. Через несколько секунд дверь бесшумно открылась. Солдат в незнакомом мундире, держа ружьё наперевес, оглядел путников и, стоя на пороге, жестом пригласил их войти в дом. Они переступили порог и дверь за ними захлопнулась.

Глава 13. Выбор пути

Внутри Тайрона и Айрин встретили четверо солдат.

— Доброй ночи, господа — поприветствовал путников один из них — Чем обязаны?

— Мы к господину барону — ответил Тайрон и потянул руку за письмом. Тут же все четверо вскинули ружья — У меня там письмо — замерев, сказал фермер.

— Доставайте.

Повторилась та же процедура, что и на мосту. Пока солдат читал письмо, Аури огляделась. Они стояли в слабо освещенном холле, прямо перед ними наверх вела широкая каменная лестница, а по бокам расположились два арочных прохода. Судя по звукам — тихие разговоры, ругательства, стук подкованных сапог по паркету — в доме ещё было немало людей. Те солдаты, что стояли перед ними, выглядели собранными и решительными, без следа апатии или усталости. Мундиры на них были незнакомые, вышитые белыми цветами по левому боку.

— Позови Гекхарта — скомандовал солдат с письмом одному из тех, что стоял рядом, и тот поднялся вверх по лестнице. Через минуту он спустился оттуда в сопровождении пожилого седого мужчины в праздничного вида брюках и светло-красной рубашке с закатанными рукавами.