День был еще более жарким, чем все предыдущие. Вода в Вошите едва покрывала дно, но даже эти жалкие струйки привлекали животных, и невозможно было заставить скот вернуться на раскаленную добела дорогу. Монти безжалостно гнал вперед и стадо, и людей. Они добрались до Канадиана спустя час после наступления сумерек. Река была не очень глубокой, но все же воды вполне хватило бы и на второе стадо, если бы оно смогло дойти сюда.
– Завтра утром перегоните скот на другой берег и держите там, пока я не пригоню другое стадо, – сказал Монти Фрэнку.
– Куда ты едешь? – спросила Айрис.
– Ко второму стаду, – ответил Монти. – Я забираю с собой половину твоих людей.
– Нет, черт побери, не позволю, – заявил Фрэнк.
– Неужели тебе не хватит шести человек, чтобы удержать стадо на месте?! Да оно и так не отойдет от реки!
– Хватит, конечно, – вынужден был признать Фрэнк, подавив гнев и возмущение.
– Бери всех, кого сочтешь нужным, – добавила Айрис. – Большую часть второго стада составляет мой скот, поэтому я еду с тобой тоже.
Монти хотел было возразить, но передумал.
– Будь готова через пять минут.
Сначала Айрис не понимала, зачем Монти ее люди. Но потом, оказавшись в седле, увидела, что Рандольф взял всех, кому не доверяет. Если Фрэнк захочет похитить ее скот, он останется без помощников.
Айрис устыдилась, что могла хоть каплю сомневаться в Монти. Конечно, все было бы намного проще, если бы у него было время и возможность все объяснить ей. По сути дела он всегда прав, а она дала волю своему чувству страха, позволила Карлосу и Фрэнку сеять в ее душе недоверие к Монти. Ведь Монти – единственный человек, который никогда не обманывал и никогда не обманет ее!
Но все же она должна задать ему один-единственный вопрос: почему во втором стаде так много ее коров?
– Ты что, думаешь, что я сделал это нарочно, преследуя какую-то цель?!
– Нет. Я просто спрашиваю. – Ни за что на свете Айрис не призналась бы, что это Фрэнк зародил такие подозрения – ей было стыдно.
– Двигаясь стадом, коровы привыкают к определенному порядку. И через некоторое время они хорошо запоминают своих соседей и следуют за ними. Моих животных возглавляет мой вожак-буйвол, и животные беспрекословно идут за ним. Твои коровы шли всегда позади моего стада, и у них был свой вожак и свой порядок.
Какими безосновательными и глупыми оказались ее страхи!
Но даже сейчас, приняв все объяснения, Айрис внутренне освободилась не от всех сомнений. Слишком реальной была угроза потери всего состояния! Стадо стояло между ней и полной нищетой! Стадо, которое само по себе по известным причинам было очень уязвимым и беззащитным. Ни для животных, ни для нее самой не существовало никаких гарантий безопасности.
У Монти было совершенно другое положение. Даже если он и потеряет своё стадо, Джордж накричит на него, братья обзовут дураком – и все. Ничего особенного не случится, он не останется без средств к существованию. И у него останется семья.
Она же останется ни с чем. Девушка не обольщала себя мыслью о поддержке брата. Она хорошо понимала, почему он последовал за ней. Да, они были братом и сестрой, но едва знали друг друга. Может быть, в будущем они и смогут стать родными и близкими. Но сейчас она не сомневалась, что Карлос не пошел бы за ней, если бы у нее не было ни гроша.
Да, стадо для Айрис означало жизнь. Владея им, она была кем-то. Без него… Айрис не хотела даже думать о таком исходе.
Стадо уже поднялось на ноги, когда они прибыли во второй лагерь.
– Они совсем не спали, – доложил Солти.
– Мы будем их пасти, пока с травы не спадет роса, – заявил Монти. – А затем выгоним их на дорогу и направимся вперед. И как можно быстрее.
– В Вошите есть вода?
– Нет.
– Как далеко до Канадиана?
– Шестьдесят миль.
– Не уверен, что они смогут преодолеть их.
– Должны. Выбора нет. Я привел с собой Лайтнинга[6]. Может, они пойдут за ним.
Лайтнинг был крупным быком угольно-черного цвета с ровной, как линия, спиной, по которой проходила белая полоса, окаймленная по краям темно-серыми пятнами. Белая отметина, похожая на молнию, пересекала правое плечо животного и опускалась до середины ноги. Это был свирепый и сильный зверь, но Монти обращался с ним как с любимцем.
– Но у нас есть свой вожак, – сказал Карлос.
– Лайтнинг знает дорогу к воде. А ваш вожак не знает, помнит только ту воду, которая осталась позади.
– Если вы не передумали, давайте трогаться в путь, – сказал Хен.
Карлос с большой неохотой работал с Монти и Хеном. Айрис поняла, что без них Солти, должно быть, предоставил брату достаточно свободы и власти, чтобы тот почувствовал собственную значимость. Оказавшись же рядом с Монти и Хеном, Карлос опять превращался в обыкновенного ковбоя.
– Скажи спасибо, что они приехали, – попыталась ободрить брата Айрис. – Нам дорога любая помощь. Решается не только моя судьба, но и твоя.
– Хорошо хоть Джо рядом, – ответил Карлос. Девушке не понравилось, что брат считал ее мнение не таким важным, как мнение Джо, но не стала обижаться – не было возможности терять драгоценное время. Стадо уже было на ногах, но упрямо не хотело двигаться вперед.
– Подгони Лайтнинга, – сказал Монти Хену. Около дюжины животных сразу же потянулось за черным быком, но понадобилось больше часа, чтобы сдвинуть все стадо с места. Айрис переживала самый тяжелый день в своей жизни. Каждый шаг и коровам, и людям давался с большим трудом. Все падали от усталости и жажды. Годовалые телята еле тащились. Взрослые быки впадали от жары в бешенство и набрасывались на ближайших всадников.
Айрис однажды едва успела увернуться от рогов ошалевшей коровы. Девушке показалось, что это была та самая корова, которая уже нападала на нее однажды.
Не было ни завтрака, ни обеда, ни ужина, люди ели прямо в седле или не ели совсем. Айрис с трудом верила, что осталась хоть одна свежая лошадь – так часто их приходилось менять.
Неожиданный ливень наполнил реку, к которой они подошли через два часа после наступления темноты. Воды было достаточно, и это удержало стадо от бунта. Но ночью животные так и не улеглись.
Монти тоже остался в седле на ночь.
– Тебе нужно хотя бы немножко поспать, – посоветовал юноша Айрис после полуночи. – Завтра будет еще тяжелее.
– Не могу. Ведь все работают.
– Они привыкли. А от тебя будет мало пользы, если ты не отдохнешь. Да и мне придется постоянно оглядываться, не упала ли ты в обморок.
– Выпей кофе, – сказал Солти, – если не собираешься спать.
– И без кофе жарко, – пожаловалась девушка. – К тому же мне только и не хватало, чтобы еще ты присматривал за мной.
– Кому-то же надо это делать, а то вы с Монти все воюете, – добродушно ответил молодой человек.
Айрис поняла, почему все любили Солти: он мог так по-доброму говорить в лицо не очень приятные правдивые вещи, что невозможно было обижаться.
– Иногда Монти доводит меня до бешенства, – раздраженно проговорила девушка, поворачивая лошадь к лагерю.
– Он доводит до бешенства многих, но его уже не изменить.
– Что?
– Я работаю с ним уже девять лет, и нет такого, чего бы я не знал о своем брате.
– В таком случае скажи мне: есть ли у этого человека хоть какие-либо чувства?
– Есть. И много.
– Я говорю не о коровах, – сердито буркнула Айрис. – Я говорю о чувствах к человеку.
Солти от души рассмеялся. Смех был так заразителен, что девушка тоже не удержалась от улыбки.
– Нечто похожее говорила и Роза, когда появилась в семье Рандольфов. Но теперь она думает по-другому.
– Я не собираюсь выходить замуж за одного из братьев, и девять лет ждать чего-либо хорошего. Как только доберусь до Вайоминга, расстанусь с ним навсегда.
– А мне кажется, что Монти тебе очень нравится.
– С чего ты это взял?
– Ребята заключили пари. Они думают, что ты именно та женщина, которая может поймать Монти в свои сети.