Выбрать главу

– Зак не дурак. Он с притворным удовольствием делает все, что говорит Джордж. Зато с остальными несносен. Мы готовы убить его. Любимое занятие мальчишки – изводить Монти. Но он рискует в один прекрасный день остаться без головы.

Айрис не могла поверить, что Тайлер говорит правду. У нее никого не было, и поэтому она не знала, можно ли любить брата и одновременно хотеть оторвать ему голову.

Но девушка испытывала истинное наслаждение, получая мелкие и такие редкие знаки внимания со стороны Рандольфов. Айрис вынуждена была признать, что среди людей Монти чувствовала себя гораздо лучше, чем среди своих собственных.

Фрэнк, казалось, все больше и больше отдалялся от нее. Карлос становился все более нетерпеливым. Не проходило и дня, чтобы он не заводил разговора о разделе стада.

Айрис легким шагом подошла к невысокому искривленному дубку и присела в его скромной тени. Снова и снова она перебирала в уме всевозможные варианты своего поведения и не могла прийти ни к какому решению. Напряженная обстановка в ее лагере настолько накалилась, что стала очевидной. Но девушка хорошо понимала, что пока стадом управляют Монти с Хеном, Фрэнк не решится предпринять что-либо.

Пока Монти находился рядом, она была в безопасности.

Но кто же защитит ее, когда они расстанутся?!

Возможно, Карлос, но он один. И хотя Джо Риардон был его другом, Айрис была уверена, что тот ни за что не станет рисковать без личной выгоды. Не было причин не доверять ему или недолюбливать его, но тем не менее девушка не доверяла этому человеку и недолюбливала его. Айрис привыкла к различным взглядам мужчин, но никак не могла привыкнуть к взгляду Джо Риардона. Он беспокоил ее.

В глазах Джо не было и тени того восхищения, которое часто мелькало в глазах молодых ковбоев. Не походил он и на взгляд мужчин постарше, которые иногда уважали ее, иногда как бы оценивали. Да, Риардон отдавал дань ее красоте. Но было что-то циничное в его восприятии этой красоты. Что-то, что позволяло думать, что молодой человек воспринимает ее как дешевую приятную вещицу, которой можно попользоваться и выбросить, когда она станет не нужна больше.

С Айрис никогда не обращались как с вещью. И ощущения, вызванные подобным отношением, были крайне неприятными. Гораздо более неприятными, чем те, которые вызывала грубость Монти.

Из-за угла фургона вынырнул несущийся на всех парах Зак. Он остановился, пытаясь отдышаться.

– Проклятье… кажется… начинается… светопредставление… – задыхаясь, с трудом выговорил юноша. – Монти… только что… уволил… всех… твоих людей!

ГЛАВА XVI

Чашка кофе выпала из рук Айрис.

– Ты, наверно, ошибся, – с надеждой проговорила девушка. – Даже Монти не способен на это.

– Способен, если потребуется, – возразил Тайлер, впервые глядя Айрис прямо в глаза. – Монти никогда не умел следовать здравому смыслу.

– Но почему он уволил моих людей?

– Что ты у меня спрашиваешь, – ответил Тайлер, возвращаясь к прерванной работе. – Возьми лошадь, отправляйся туда и спроси у Монти.

Но Зак опередил девушку. Он вскочил на спину первой попавшейся лошади и галопом полетел из лагеря. К тому времени, когда Айрис сумела добраться до своего лагеря, все уже было кончено.

Монти уверенно стоял в центре. По бокам стояли Хен и Солти. Но было понятно, что вся ответственность лежит только на Монти.

– Что случилось? Зак сказал, что ты уволил моих людей, – спросила девушка.

– Некоторых.

– Кого? Почему?

– Он обвинил меня в попытке украсть ваш скот, – вмешался Фрэнк. Он хочет, чтобы мы покинули лагерь в течение часа. – Он подошел к ковбою, ведущему лошадь. – И даже не позволил нам поесть. Мне и некоторым людям.

– И ты решился на это, не посоветовавшись со мной? – поворачиваясь к Монти, спросила девушка. Она была удивлена и расстроена. Айрис нисколько не сомневалась, что у Монти были веские причины так поступить. Но она не могла поверить, что он сделал этот решительный шаг, даже не поставив ее в известность. Ведь люди работали на нее, она хозяйка! И он один не имел права увольнять их.

– Если вы хотите что-то предпринять, делайте это прямо сейчас, – угрожающе произнес Монти, не отводя мрачного взгляда от мужчин, собирающих свои пожитки.

– У нас пропали коровы? – спросила Айрис.

– Нет, – ответил Фрэнк, – ни одной.

– Тогда почему…

– Я видел, как он разговаривал с Квинсом Ханиманом, – перебил ее Монти.

Айрис буквально впилась глазами в управляющего.

– Любой человек имеет право разговаривать с кем хочет, – хмуро проворчал Фрэнк.

– Я не доверяю людям, связанным с ворами.

– А кто сказал, что Квинс вор? – спросил Карлос.

– Я сказал, – прорычал Монти, поворачиваясь к брату Айрис.

– А кто-нибудь видел его, кроме тебя?

– Если человек занимается воровством, он занимается этим независимо от того, сколько человек видят его, один или сотня.

– Думаю, Карлос не хотел сказать, что сомневается в твоих словах, – вставил Джо. Он говорил ровным, спокойным голосом, но Айрис показалось, что Риардон хочет подлить масла в огонь. Это разозлило ее. Она терпела этого человека только ради Карлоса.

– Сомневается он в моих словах или не сомневается, мне все равно, – ответил Монти. – Он тоже может собрать свои вещи и идти, куда хочет.

– Но ты не можешь уволить Карлоса, – сказала Айрис. Ей и в голову не приходило, что Монти причисляет брата к людям, которым не доверял. Страх, что она может потерять брата, заставил девушку пренебречь опасностью. – Так же, как не сможешь уволить ни одного человека без моего согласия.

– Может, вам вдвоем стоит спустится к реке и обдумать все, а потом уже принять окончательное решение, – предложил Солти.

Айрис хотела было отказаться. Оказавшись наедине с Монти, девушка автоматически попадала под влияние его более сильной личности и хорошо понимала это. Но Монти ведь так много сделал для нее! Она не сможет одна выдержать, она взвалила на свои плечи непосильную ношу. Нет, она так многим обязана Монти!

Поэтому не оставалось ничего другого, как кивнуть в знак согласия. Какие бы разногласия не возникали между ними, не стоило выяснять их на глазах у ковбоев.

Мысли Айрис путались: то она думала о том, как будет спорить с Монти об увольнении работников, то размышляла, целовал ли он когда-нибудь так страстно другую женщину. Присутствие этого мужчины просто не позволяло девушке логически рассуждать.

Айрис никак не могла сосредоточиться на делах, так как ее сердце, переполненное любовью, требовало ответного чувства. И она боялась, что Монти не ответит на любовь.

Молодые люди молча скрылись за густыми зарослями кустарника, обвитого цепкими стеблями лозы, которые делали берег реки невидимым.

Как только они остались одни, то сразу же заговорили одновременно.

– Почему ты…

– Я должен был…

– Говори сначала ты, – сказала, наконец, Айрис.

– Я уже давно знал, что Квинс преследует нас. Я только ждал момента, чтобы увидеть, кто связан с ним.

– Почему ты сразу не сказал мне? Я не собираюсь спорить из-за Квинса или Фрэнка. Но это мое стадо и мой управляющий. Ты поставил меня в глупое положение, уволив моих работников без моего согласия. Я едва сдерживаюсь от соблазна вернуть их, хотя бы и наперекор здравому смыслу.

Последние слова сорвались у девушки с языка непроизвольно.

Она тут же пожалела об опрометчивой реплике, но была слишком упрямой, чтобы взять свои слова обратно.

– Если хочешь, можешь вернуть их.

Монти старался говорить спокойно, но было видно, что он с трудом сдерживал себя.

– Что ты собираешься делать? – нервно спросила Айрис и, чтобы скрыть замешательство, стала быстро обрывать листья лозы с ветки.

– Разделить скот и идти дальше, как шли раньше.

– Зная, что меня хотят обокрасть?

– Я привык, что если отвечаю за стадо, то и приказы отдаю только я. Если тебя это не устраивает…