Питт последним спустился по пандусу на причал, где служители усаживали посетителей в лодки для пятнадцатиминутной экскурсии. Он шел за Киппманном и Лазардом, а пятьдесят или шестьдесят человек, стоявших в очереди, махали ему руками и с улыбкой отпускали замечания по поводу его костюма. Питт махал им в ответ и думал, какими стали бы их лица, если бы он вдруг снял маску волка и показал перевязанное лицо. Он видел не меньше десяти малышей. Они никогда больше не захотели бы, чтобы им перед сном читали «Трех поросят».
Лазард схватил служителя за руку.
— Быстрей, остановите все лодки.
Служитель, долговязый белобрысый парень не старше двадцати лет, стоял, непонимающе глядя на него.
Лазард, который явно не любил долгих разговоров, торопливо прошел к управлению подводной цепью, приводящей в движение экскурсионные лодки, включил ручной тормоз и вернулся к ошеломленному парню.
— Два человека, двое мужчин садились в лодку?
— Точно не могу сказать, сэр… Их так много. Всех не вспомнить…
Подошел Киппманн и показал парню фотографии де Круа и Кастиля.
— Узнаете этих людей?
Глаза парня расширились.
— Да, сэр, теперь я вспомнил. — Потом на юном лице появилась неуверенность. — Но они были не одни. С ними еще двое мужчин.
— Четверо! — крикнул Киппманн, все головы повернулись к нему. — Вы уверены?
— Да, сэр, — энергично кивнул парень. — Абсолютно уверен. В лодке восемь мест. Мужчины с фотографий заняли последние места вместе с еще двумя.
Тут подошел Питт; он часто дышал и, борясь с болью и усталостью, крепко сжимал перила.
— Один из них — крупный парень с лысой головой и волосатыми руками? А второй — краснолицый, с большими усами и плечами как у обезьяны?
Парень несколько секунд тупо смотрел на наряд Питта. Потом бледно улыбнулся.
— Точно. Именно эти. Как сердитые Мэтт и Джефф.[27]
Питт повернулся к Киппманну и Лазарду.
— Джентльмены, — сказал он. Из-под резиновой волчьей головы его голос звучал чуть приглушенно. — Думаю, мы упустили нашу лодку.
— Ради бога! — раздраженно воскликнул Киппманн. — Нельзя стоять просто так!
— Конечно, — покачал головой Лазард. — Нельзя.
Он кивнул парню.
— Позвоните по номеру 309. Тому, кто ответит, скажите: Лазард обнаружил пропавшую группу у «Пиратов Карибского моря». Скажите, тут красная тревога: охотники тоже здесь. — Он снова повернулся к Киппманну и Питту. — Мы втроем пройдем по мостикам за задником и будем надеяться, что не опоздаем.
— Сколько лодок назад они сели? — спросил Питт у парня.
Тот был так ошеломлен, что начал мямлить:
— Я… десять, может, двенадцать. Сейчас они должны быть между зданием и…
— Сюда! — едва не закричал Лазард.
И исчез за дверью в конце причала; на двери была табличка «только для персонала».
Они оказались в темноте, скрывавшей механизмы, которые приводят в движение пиратов; до них доносились голоса пассажиров с остановившихся в гигантских пещерах лодок.
Остановка могла вызвать подозрения и у де Круа и Кастиля, и у их убийц, но Питту это казалось ерундой: было весьма вероятно, что план Келли и Рондхейма уже осуществлен. Борясь с болью в груди, Питт шел за неясным приземистым силуэтом Киппманна мимо декорации, в которой пятеро пиратов закапывали сундук с сокровищами. Фигуры были такими настоящими, что Питту с трудом верилось, что это только куклы, управляемые электроникой. Его так увлекла эта правдоподобная картина, что он налетел на внезапно остановившегося Киппманна.
— Легче, легче, — сказал Киппманн.
Лазард знаком велел им оставаться на месте, а сам, как кошка, прошел по узкому коридору и облокотился на перила галереи для рабочих, проходящей над каналом с лодками. Потом взмахом руки пригласил Киппманна и Питта подойти.
— Для разнообразия нам повезло, — сказал он. — Смотрите.
Глаза Питта еще не привыкли к темноте. Внизу он увидел невероятную фантастическую ночную сцену: группа примерно из тридцати пиратов жгла и грабила точную копию миниатюрного Порт-Рояла или Панама-сити. Из нескольких зданий вырывались языки пламени, а смеющиеся мародеры тащили мимо окон кричащих и отбивающихся девушек.