Он приехал сюда, чтобы побыть наедине с собой… Но встреча с Дженни все изменила.
Мэтт застыл посреди комнаты с кружками в руках, потерявшись между прошлым и настоящим. В глубине дома две двери вели в спальни, с которыми были связаны самые дорогие ему воспоминания. Мэтт отвернулся, не в силах перебороть нахлынувшую боль.
Первая комната… Он читает Тайлеру «Приключения Винни Пуха» при свете лампы, вся семья уютно устроилась на кровати в толстых шерстяных пижамах.
Вторая комната… Он лежит под тяжелым одеялом, набитым гусиным пухом, прижавшись к горячему, как тлеющий уголек, телу Дженни.
– Кофе готов, – прервала его мысли Дженнифер.
Надев видавшую виды варежку-прихватку, она сняла горячий чайник с плиты и пригласила мужчин присесть на диване.
Мэтт расставил кружки на сучковатом сосновом столике, и Дженни наполнила их ароматным напитком.
– Рассказывайте, что произошло, – сказала она безучастным голосом полицейского, ведущего расследование.
Крейг начал первым. Он рассказал обо всем, что с ним случилось, – от момента получения задания в редакции газеты до падения самолета.
– Диверсия? – предположила Дженнифер, знавшая Брента так же хорошо, как и Мэтт.
Если с самолетом Брента что-то произошло, то уж никак не из-за простой поломки или ошибки пилота.
Мэтт утвердительно кивнул:
– Я так и подумал. А потом появился второй самолет.
Мэтт сообщил Дженнифер код, который он успел разглядеть в бинокль на борту самолета. Впрочем, он почти не сомневался, что самолет был похищен либо позывные его были ложными.
– С него спрыгнули два до зубов вооруженных парашютиста на мотоциклах. У них явно был приказ уничтожить всех свидетелей.
Дженни нахмурилась и бросила взгляд на Крейга, но тот уставился в кружку, размешивая сахар в кофе.
– И что было дальше?
Мэтт рассказал ей о судьбе наемных убийц, не вдаваясь в подробности. Дженни развернула топографическую карту района, и он пометил на ней места катастрофы самолета и гибели наемников.
– Мне нужно созвониться с Фэрбенксом, – сказала Дженни, после того как он закончил.
– А мне нужно связаться с моей газетой, – добавил Крейг, заметно оживившись после порции крепкого кофе. – Они там, наверное, уже беспокоятся. Предполагалось, что я дам им о себе знать по прибытии в Прадхо-Бей.
Дженни захлопнула блокнот, в котором делала записи во время беседы, и встала с дивана:
– Спутниковый телефон вон там. – Она ткнула блокнотом в сторону рабочего стола. – Давай побыстрее, а потом я позвоню в офис.
Крейг направился к телефону, захватив с собой кружку с кофе.
– А как им пользоваться?
– Так же, как обычным телефоном. Возможно, на линии будут помехи из-за недавних магнитных бурь. Связь в последнее время была ужасная.
Крейг кивнул, уселся за стол и поднял трубку.
Дженни подошла к камину.
– Что ты обо всем этом думаешь? – спросила она Мэтью.
Он присоединился к ней и оперся ладонью о каминную полку.
– Ясно, что кто-то пытается держать газетчиков подальше от полярной станции.
– Секретная операция?
– Не знаю.
За столом Крейг проговорил в трубку:
– Сандра, это Тиг. Соедини меня с боссом. – Наступила короткая пауза. – Да мне плевать, что у него совещание. У меня срочная новость.
Мэтт подумал, что у журналиста к этому времени накопилось намного больше материала для репортажа, чем он ожидал перед отлетом из Сиэтла.
Дженни повернулась к Крейгу спиной и шепотом спросила:
– А ты не думаешь, что этот парень знает больше, чем рассказывает?
Мэтт окинул репортера оценивающим взглядом.
– Сомневаюсь. Мне кажется, что ему просто не повезло и он оказался в этой ситуации совершенно случайно.
– А эти наемники? Ты уверен, что они из военного спецназа?
– Во всяком случае, они прошли профессиональную военную подготовку.
Мэтт заметил, что Дженнифер чувствует себя неловко, стоя с ним рядом. Она избегала его взгляда и была немногословна, хотя – по правилам службы – должна была его обо всем подробно расспросить.