— Обратите внимание на фото номер один, — сказал Киппманн. — Оно было сделано через перископ с очень сильными линзами. Как видите, на нем четко видны десять человек команды, занимающихся каждый своим делом в разных частях судна. В этой компании нет ни одного темнокожего.
— Случайные стечения обстоятельств, — сдержанно заметил Сандекер. — Арабы, которых заметил Матаджик, могли находиться внизу.
— Маловероятно, адмирал. Если бы мы имели только один фотоснимок, но есть другие, которые сделаны в разное время и в разные дни. Сравнивая их, можно насчитать четырнадцать человек, но ни одного араба среди них нет. Если бы на судне был хотя бы один араб, он бы появился за три недели.
Киппманн замолчал, аккуратно положив мундштук на край пепельницы.
— И еще мы точно установили, что лица на фотографиях идентичны лицам тех людей, которые отплывали на «Лакс» незадолго до того, как она исчезла.
— А как же насчет Матаджика? — спросил Сандекер. — Он был первоклассным ученым, воспитанным в традициях точных исследований. И, конечно, он был уверен в том, что видел…
— Матаджик видел людей, которые специально были загримированы под темнокожих, — сказал Киппманн. Команда, похоже, мастерски замаскировалась к тому времени, когда он на них наткнулся… Вспомните, они ведь побывали уже в нескольких портах. Узнать их было невозможно. Это, конечно, только мои умозаключения, и мы никогда не узнаем ничего наверняка. Но можно с уверенностью сказать о том, что команда заметила, что О'Райли наблюдает за ними. И когда Матаджик пришел на борт поужинать, они приняли тот обманчивый вид.
— Понятно, — сказал спокойно Питт. — И что потом?
— Вы можете представить себе и остальное. — Киппманн поиграл немного с мундштуком и затем продолжил: — Селтиний-279 был подожжен и превратил «Лакс» в плавучий крематорий. Наша субмарина могла только стоять поблизости и беспомощно наблюдать… Это произошло так быстро — в живых не осталось никого. К счастью, субмариной командовал опытный и смекалистый капитан. Приближался шторм, и он представлял, что произойдет дальше, — докрасна раскаленный остов «Лакс» охладится и сожмется, разрывая швы; морская вода ворвется внутрь и затопит «Лакс». Финал будет ускорен восьмибальным штормом, зарождавшимся на горизонте.
— Тогда он превратил дорогостоящую двадцатимиллионную субмарину в простой буксир и стал толкать горящую посудину навстречу подвернувшемуся айсбергу, пока она не протаяла себе путь внутрь? — Питт сидел, глядя на Киппманна, всем своим видом выражая удовольствие.
— Ваша версия совершенно правильна, майор, — тут же откликнулся Киппманн.
— Это не моя версия. — Питт улыбнулся. — Это версия доктора Ханневелла. Именно он предположил вариант горячей кочерги во льду.
— Понятно, — сказал Киппманн, хотя ничего и не понял.
— Еще один вопрос, который интересует меня непосредственно. — Питт колебался, разминая сигарету, — почему вы послали Ханневелла разыскивать «Лакс», а затем умышленно постарались спрятать ее?
Киппманн бесстрастно уставился на Питта.
— Благодаря вам, майор, мои люди были вынуждены заметать следы своей работы при страшном морозе, соскребая с айсберга красные отметки Службы береговой охраны, только потому, что вы появились на два дня раньше назначенного срока.
— Вы намеревались «причесать» «Лакс» гребнем с большими зубьями, но не закончили работу, так как Ханневелл и я появились на сцене. Верно?
— Верно, — сказал Киппманн. — Никто не ожидал, что вы вылетите на вертолете при той погоде, которая установилась после сезона жесточайших штормов.
— Так ваши люди были там?.. — Питт прервал себя на полуслове.
Он смотрел на Киппманна в глубоком раздумье, а затем спокойно продолжил:
— Ваши агенты скрывались на айсберге в течение всего времени, пока мы с Ханневеллом обследовали «Лакс».
Киппманн пожал плечами.
— Вы не дали нам возможности снять их.
Питт приподнялся на диване.
— Вы хотите сказать, что они стояли рядом и не пошевелили пальцем, когда мы с Ханневеллом чуть не свалились со склона в море? Ни веревки, ни помощи, ни ободряющего слова?! Ничего!
— В нашем деле мы должны быть безжалостны. — Киппманн изобразил на лице подобие усталой улыбки. — Нам это не нравится, но положение обязывает. Это — основное правило игры.
— Игры? — повторил Питт. — Полет фантазии? Своего рода — спорт? Заставить поверить, что человек человеку — волк?! У вас паршивая работа!
— Которая никогда не кончается, мой друг, — с досадой ответил Киппманн. — Не мы все это начали. Америка всегда была хорошим партнером. Но нельзя изображать благородного рыцаря, когда другая сторона играет по грязным правилам.
— Это точно. Мы — страна простаков, всегда верящих, что добро никогда не перестанет побеждать зло. Но куда это нас заведет? Назад в Диснейленд?
— В свое время я дойду до этого, — сказал Киппманн. — А пока из того, что вы и другие сообщили в госпитале, следует, что «Хермит лимитед» намеревается действовать примерно через девять часов сорок пять минут. Первым их шагом будет покушение на лидера латиноамериканской страны. Я прав?
— Да, так сказал тот человек, — подтвердил Питт. — Начнут с Боливии.
— Не следует верить всему, что слышишь, майор. Келли привел Боливию в качестве примера. Он и его группа недостаточно сильны для страны таких размеров. Он слишком деловой человек, чтобы предпринять захват, не будучи почти уверенным в успехе.